2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: 圣书雅克
打印 上一主題 下一主題

[原創] VenusBlood -FRONTIER汉化正式发布

[複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
899
精華
0
DB
144
10
註冊時間
2007-08-14
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2012-09-29 18:58 |顯示全部樓層 |倒序瀏覽
前言,四月开坑,十月完成,汉化组的辛苦不言而喻,目前这种汉化方式也是国内第一家,不管是好是坏,这代表国内汉化界的一次新尝试,希望大家今后能够多支持汉化组。

汉化组长说30号12:00发布,我会准时发布这个游戏的汉化,所以大家可以看看vbf的介绍哦,这里借用hgame的链接
http://www.hgamecn.com/htmldata/article/1547.html

希望十一这个游戏能带给大家欢乐

————————————————————————分界线————————————————————————————————————————————————
汉化补丁如约而至http://tieba.baidu.com/p/1890017896
以下是错误报告连接http://tieba.baidu.com/p/1890017896

本体下载1.0初回:
http://115.com/file/e797xc2n#

游戏汉化补丁(已经包含1.3.0最新升级补丁)所以原日文补丁无需再打:
百度网盘:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=67312&uk=1057305308
快传:http://kuai.xunlei.com/d/XYINIHXFOKEX

游戏安装以及说明:
1、游戏补丁下载完毕RAR文件,解压出来的EXE自解压文件需要放在游戏目录下运行解压,会自行在桌面创建快捷方式。
2、游戏主程序“VBF中文版.exe”文件会被杀毒软件误报病毒,请加入信任再玩。也可以用原日文启动程序开始游戏,但不过字体会不受控制的变形,请在Config里面的更换字体选择“MS Mincho”
3、关于存档的转移,可继承原日文版存档,把存档复制到游戏目录下的GameData目录下即可。

关于更换字体里面缺少“MS Mincho”这个选项,请下载并安装字体文件:
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=67315&uk=1057305308

——————————————————————————————分界线————————————————————————————————————————

    后记:之所以经汉化组同意,将汉化发到2dj是有原因的,这次汉化方式是汉化中独一无二的,或许日语大神看来还很稚嫩,但对于小白来说汉化游戏就是福音,作为一个旁观者我希望可玩性较强的汉化游戏能够越来越多,另一方面,我们是否应该给予汉化组应得的酬劳,毕竟有爱才做的汉化很少,这个对汉化组的定义也不能成为我们“伸手党”永远吃白食的借口,或许你反对,或许你同意,希望下次的汉化你仍能支持该汉化组的劳动成果。

[ 本帖最後由 圣书雅克 於 2012-09-30 00:22 編輯 ]


回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
899
精華
0
DB
144
10
註冊時間
2007-08-14
2#
發表於 2012-09-30 15:23 |顯示全部樓層
引用自 xlxzxlxz
牵扯到钱的早晚进去+1
汉化组这东西本来就是有闲就做没闲变罢,还指着要钱纯粹是玩火- -


      照这种说法,将来牵扯到版权的也迟早要进去,那么大家统统报销。该汉化组只是寻找一种新的汉化方式,如果不满,
大可不用他们的汉化,我想问句,说这话的人用了这补丁了么?或者下过3dm,游侠等等破解补丁么,他们也收费,只是
方式不同罢了,纯有爱免费的汉化组到现在汉化了多少文本巨大,系统复杂的18x游戏,同样你们给过他们适当的尊重么,
许多人想必用着汉化连汉化组名字都不知道吧。


回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
899
精華
0
DB
144
10
註冊時間
2007-08-14
3#
發表於 2012-10-03 13:25 |顯示全部樓層
引用自 hypanghuang
引用自 xlxzxlxz
引用自 圣书雅克
[quote=xlxzxlxz] 牵扯到钱的早晚进去+1
汉化组这东西本来就是有闲就做没闲变罢,还指着要钱纯粹是玩火- -


      照这种说法,将来牵扯到版权的也迟早要进去,那么大家统统报销。该汉化组只是寻找一种新的汉化方式,如果不满,
大可不用他们的汉化,我想问句,说这话的人用了这补丁了么?或者下过3dm,游侠等等破解补丁么,他们也收费,只是
方式不同罢了,纯有爱免费的汉化组到现在汉化了多少文本巨大,系统复杂的18x游戏,同样你们给过他们适当的尊重么,
许多人想必用着汉化连汉化组名字都不知道吧。

3dm的确有收入没错,但你也注册这么久了,不知道3dm前身是什么?3dm现在洗白了,受公众认可了,变相收费也没问题,可当时要是3dh做i社汉化收费,不得进去?
你说照这种说法,将来牵扯到版权的也迟早要进去,那么大家统统报销,这无异于说将来小行星也迟早撞地球,那么大家统统报销.但现在的事实是,主流汉化平台不做h,有收费可以让公众认可,当局睁一只眼闭一只眼,小汉化组做h不收费,因为规模小,当局也是睁一只眼闭一只眼.可是做h汉化传播被查水表是有先例的...
话说我没给谁足够的尊重么?还是对你来说只要有汉化玩就行,汉化组进不进去都无所谓?

感觉他的意思是说你没给过钱,所以不尊重。所以现在尝试换种方式尊重一下汉化组啊。 [/quote]

罢了,我只是对汉化组新的汉化方式感兴趣才与他们联系做的转帖,不想争吵,只是看到“牵扯到钱的早晚进去,指着要钱”不爽罢了,仁兄你为啥前文爆的爽快,后文又站在汉化组的立场上说话了,某非某人老了跟不上年轻人的思维了么。

另外不提钱不钱的问题了,相信大多数人也没把汉化组当回事,扯到金钱也谈不上尊重不尊重的问题了,我又不收一分钱,搞得和五毛党似的。人汉化还得做,捐款形式也得尝试下去,到时候补丁照常免费发呗。想必这样的情景肯定是会发生的,说不定现在就发生着,某人边玩边鲁汉化组的游戏,大叹一口气“傻x,汉化也想收费”

本想发帖看看大家对于这种汉化方式的看法的,有很多人提出了宝贵的意见,我会反馈给汉化组的,希望汉化组下一个作品能够圆满完成


回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
899
精華
0
DB
144
10
註冊時間
2007-08-14
4#
發表於 2012-10-04 22:35 |顯示全部樓層
恶,帮忙推介真是吃力不讨好的角色,我说过我与汉化组的任何人无关,只是看到汉化组长的想法觉得不行想与2dj众讨论讨论出路而已,不想讨论就罢了,冷嘲热讽。

什么叫“你们准备进去没问题,别把别人带到了”,发个贴被扣了这么多帽子,想战个痛啊

这个贴从来就没有变相向大家索要捐款的意思。在没学日语前,我在玩汉化游戏的时候就会想到汉化的大大工作不易,再简陋的汉化,能让玩家体会到原作剧情就是合格
了。当年为了战兰3dh都倒了,逼着我学了日语。不管汉化组为了爱还是钱什么的,做出作品都不易,这也是我钦佩八月社的后援汉化团能够汉化每一作的毅力。

回过来我这样说,之所以这样的帖子发到2dj,是小书认为2dj够“小众”,客观上大家也够宽容的看待这一汉化形式,完全不会暴露汉化组,也不存在“大肆宣扬”的问题
我再说一遍,我让你们捐款了么,我放捐款连接了没,我这还没说什么了一副我要去菊爆的态势,请大家理性讨论这一汉化方式,别一副葡萄酸心理,
这钱也不会落在你我的口袋里。

还有或许言语中有误伤的部分,比如xlxzxlxz君,误解你的意思了,希望海涵。

[ 本帖最後由 圣书雅克 於 2012-10-04 23:03 編輯 ]


回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
899
精華
0
DB
144
10
註冊時間
2007-08-14
5#
發表於 2012-10-04 23:07 |顯示全部樓層
引用自 jy00483779
引用自 圣书雅克
引用自 jy00483779
在苍雪看了介绍帖,结果单是一张兵种的介绍图片就看到一句神翻译和一句无润色。
当时还怕是发帖的人有意黑汉化的,于是自己去下了汉化看了个OP,结果不到十分钟就是一口老血……
几乎按个十几次鼠标就能见到一句神翻译,更别说润色了orz……
汉化组与其付钱给那些用翻译机来充数的翻译,不如直接付给翻译机吧,另外花点血本请个好一点的校对是真……

http://bbs4.2djgame.net/attachme ... e9&t=1349260586
“老朽这衰老的身体,就任由差使了”
居住在险峻山岳地带的矮人族重装战士,仅仅是挥动斧头的范围攻击虽然很单纯,但却非常强力。

我这样的半桶水都看出大把问题,更别说那些高手们了……


你这个翻译不是最终版的,详见我的转帖,真不想说,不看看发布日期吗?无语了

我从你这帖子顶楼的“汉化补丁如约而至http://tieba.baidu.com/p/1890017896”点进去的,请指教还有别的最终版么?
我怕弄错还对着贴吧置顶看了还几遍,这就是置顶帖,请问如果这不是最终版那么最终版在哪里?
虽然游戏标题“9.17 100% 内测版V2”这几个字看着还真不像最终版。


还真是汉化组的问题,抱歉哈,汉化组长确认确实有第二版,到时会修正一些bug和翻译的,所以就放了bug汇总贴么,有爱的话可以
在那贴报告啊,毕竟这个作品汉化时间不长,翻译机应该不会,毕竟翻译机翻得咋样我们都见过

[ 本帖最後由 圣书雅克 於 2012-10-04 23:09 編輯 ]


回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
899
精華
0
DB
144
10
註冊時間
2007-08-14
6#
發表於 2012-10-10 19:14 |顯示全部樓層
引用自 1one1
仔细一看都成论战了,2dj这么养老的地方这种事真心不多见

顺便一提,2dj这波人看泥轰文早就看习惯了,有没有汉化根本不疼不痒,想要bus,贴吧之类一堆“感谢w大的汉化组发布”根本是不可能的


么,我错了,万能的神人众总是找的出问题,算了,以后换大大去汉化如何


回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-06-01 11:48 , Processed in 0.037834 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部