2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: 矛盾螺旋
打印 上一主題 下一主題

[討論] 爱丽丝汉化组战国兰斯汉化补丁随评

 關閉 [複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
531
精華
0
DB
299
1
註冊時間
2006-08-12
61#
發表於 2010-07-14 19:58 |只看該作者
引用自 suebin
引用自 安魂曲
引用自 喵爪斯基
[quote=安魂曲] [quote=喵爪斯基] 额 怎么现在变味了  

我对所谓的真相不感兴趣

我只想知道 为什么 翻译了的文本质量如此之差??校对都没有??

不正在校对吗?

你不觉得在六次校对以后 还有这么多低级的错误 很难理解吗??

我不想说你们态度有问题  !谢谢! 只是单纯的不理解 !晚一些发布 不是更好??

有人对内测在指手画脚。大喷,所以真言说干脆发布出来。一起来指错吧。测这么一个大字。有人是看不到的。顺便说下。六次不是校对。是在解决程序错误。谢谢。内测的目的!(有人要装看不见了) [/quote]
那你内侧干啥了。。。。。。
公测只是挑小毛病 看看有什么bug 不是找人专门帮你重新翻译啊 [/quote]
内测的时候不已经有人开始跳了吗?六次补丁是在解决程序错误。(你们对二毛不满?)

[ 本帖最後由 安魂曲 於 2010-07-14 20:00 編輯 ]
淘宝女装店 招伪娘一名。穿女装做女装模特 有意者联系我。。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
70
精華
0
DB
18
0
註冊時間
2006-07-29
62#
發表於 2010-07-14 20:01 |只看該作者
引用自 安魂曲
引用自 suebin
引用自 安魂曲
[quote=喵爪斯基] [quote=安魂曲] [quote=喵爪斯基] 额 怎么现在变味了  

我对所谓的真相不感兴趣

我只想知道 为什么 翻译了的文本质量如此之差??校对都没有??

不正在校对吗?

你不觉得在六次校对以后 还有这么多低级的错误 很难理解吗??

我不想说你们态度有问题  !谢谢! 只是单纯的不理解 !晚一些发布 不是更好??

有人对内测在指手画脚。大喷,所以真言说干脆发布出来。一起来指错吧。测这么一个大字。有人是看不到的。顺便说下。六次不是校对。是在解决程序错误。谢谢。内测的目的!(有人要装看不见了) [/quote]
那你内侧干啥了。。。。。。
公测只是挑小毛病 看看有什么bug 不是找人专门帮你重新翻译啊 [/quote]
内测的时候不已经有人开始跳了吗? [/quote]

233 你都找什么人挑了 翻译的错得这么离谱都没人发现 给点责任感好不
有爱能解决一切? 是的话就没人喷这汉化了
TTT大爱中
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
13
精華
0
DB
13
0
註冊時間
2010-07-14
63#
發表於 2010-07-14 20:02 |只看該作者
你要是只是出一些个人理解的问题,比较难的地方也好
但是错的那么离谱,实在让人怀疑某些翻译会不会日语,是不是用机翻+脑补
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

CJ的LOLI控

帖子
762
精華
0
DB
10998
72
註冊時間
2008-01-19
64#
發表於 2010-07-14 20:03 |只看該作者
引用自 jestime
你要是只是出一些个人理解的问题,比较难的地方也好
但是错的那么离谱,实在让人怀疑某些翻译会不会日语,是不是用机翻+脑补

有些地方甚至是在看图说话,机翻都还能搭上边呢
Nothing is true,everything is permitted
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

M78

帖子
27
精華
0
DB
59
0
註冊時間
2010-07-14
65#
發表於 2010-07-14 20:03 |只看該作者
引用自 安魂曲
引用自 喵爪斯基
引用自 安魂曲
[quote=喵爪斯基] 额 怎么现在变味了  

我对所谓的真相不感兴趣

我只想知道 为什么 翻译了的文本质量如此之差??校对都没有??

不正在校对吗?

你不觉得在六次校对以后 还有这么多低级的错误 很难理解吗??

我不想说你们态度有问题  !谢谢! 只是单纯的不理解 !晚一些发布 不是更好??

有人对内测在指手画脚。大喷,所以真言说干脆发布出来。一起来指错吧。测这么一个大字。有人是看不到的。顺便说下。六次不是校对。是在解决程序错误。谢谢。!(有人要装看不见了) [/quote]


我还是不懂 已经六次更新了 为什么还有这么多低级的汉化失误 ! 如果是爱  你们就不应该这么草率!

还有我加红的部分   你是想说   你是在和某组抗衡 所以提前发布吗??这样的心态 可不好啊  争锋相对 可不是解决之道!
回覆

使用道具 舉報

禁止访问

帖子
686
精華
0
DB
1091
324
註冊時間
2004-04-11
66#
發表於 2010-07-14 20:03 |只看該作者
引用自 suebin
引用自 chb184
我想说这样下去我就删回覆.......不行则是锁帖
在说一下想法虽然我没用这补丁不过会日文的或许不会使用这补丁
就算使用了发现翻译有问题也只会笑一笑
而不懂日文的使用这补丁因为都看不太懂所以只会觉得翻译不流顺这样
再来後面发布新的补丁就算是不同汉化组发布的在大多数玩家使用过自然会推荐或建议给其它玩家使用哪一个汉化补丁
汉化游戏是相当辛苦是他们努力制作出来的所以争论就到此为止吧

开坑 基翻  放一年
然后 我汉化很辛苦啊 别喷啊
这样?
如果是不负责任的翻译 有胆放出来就准备有被喷的觉悟
不要说翻译辛苦 翻译差就是差 一句辛苦就不要质量 很自豪么?
润色? 错的这么离谱的初翻 还说这些干啥
挑错? 我觉得直接拿sp的文本ctrl+c ctrl+v速度更快

我不想对这些一一争辩
我想玩家可以自行决定是否要使用该汉化补丁
因为他没有强迫玩家去用
就像是就像一部动画有好几的汉化组制作(虽然举例不是很好)
但是很多人会去看制作水品再决定要追哪一汉化组的
既然玩家都可以发现这翻译漏洞百出那就表示他的日文水准到了一个境界
还需要使用这东西吗
而不懂日文的玩家不会因为这缺失而对他失望毕竟补丁还是弭补他的一点遗憾
这帖回覆之後我不再多说了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

M78

帖子
27
精華
0
DB
59
0
註冊時間
2010-07-14
67#
發表於 2010-07-14 20:04 |只看該作者
而且这个明显已经是公测了  ! 公测该测试的可不是大部分的文本是否正确了吧??


还有的 我回复一下楼上的 小错误 确实没有关系  可是有些文本已经让原文变味了

  如果是这样的汉化补丁  对广大的爱好者 我认为不是好事  !(不是有爱 就可以掩饰一切的不足)

[ 本帖最後由 喵爪斯基 於 2010-07-14 20:09 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
49
精華
0
DB
465
0
註冊時間
2010-03-26
68#
發表於 2010-07-14 20:06 |只看該作者
搞了6次内测才搞定程序 于是翻译还是最初水平根本就没改过 是这个意思吧
那公测是不是也要搞6次 才能解决翻译问题?
一个补丁要更新12次?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
531
精華
0
DB
299
1
註冊時間
2006-08-12
69#
發表於 2010-07-14 20:06 |只看該作者
引用自 suebin
引用自 安魂曲
引用自 suebin
[quote=安魂曲] [quote=喵爪斯基] [quote=安魂曲] [quote=喵爪斯基] 额 怎么现在变味了  

我对所谓的真相不感兴趣

我只想知道 为什么 翻译了的文本质量如此之差??校对都没有??

不正在校对吗?

你不觉得在六次校对以后 还有这么多低级的错误 很难理解吗??

我不想说你们态度有问题  !谢谢! 只是单纯的不理解 !晚一些发布 不是更好??

有人对内测在指手画脚。大喷,所以真言说干脆发布出来。一起来指错吧。测这么一个大字。有人是看不到的。顺便说下。六次不是校对。是在解决程序错误。谢谢。内测的目的!(有人要装看不见了) [/quote]
那你内侧干啥了。。。。。。
公测只是挑小毛病 看看有什么bug 不是找人专门帮你重新翻译啊 [/quote]
内测的时候不已经有人开始跳了吗? [/quote]

233 你都找什么人挑了 翻译的错得这么离谱都没人发现 给点责任感好不
有爱能解决一切? 是的话就没人喷这汉化了 [/quote]
找毛病的真正原因是什么?无辜群众!六次解决程序问题。第一次,事件无法运行。第二次。依然有事件无法运行。第三次跳错。第四次把文本编号放上去方便找错。。第五次解决系统文本问题。第六次才是挑错。
..................................................................................
搞了6次内测才搞定程序 于是翻译还是最初水平根本就没改过 是这个意思吧
你可以去喷程序。
顺便用某人在CK说的话。看看发帖数就知道很多东西了。无辜群众
我还是不懂 已经六次更新了 为什么还有这么多低级的汉化失误 ! 如果是爱  你们就不应该这么草率!

还有我加红的部分   你是想说   你是在和某组抗衡 所以提前发布吗??这样的心态 可不好啊  争锋相对 可不是解决之道!
有人眼睛就是看不到。无辜群众

[ 本帖最後由 安魂曲 於 2010-07-14 20:13 編輯 ]
淘宝女装店 招伪娘一名。穿女装做女装模特 有意者联系我。。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

M78

帖子
27
精華
0
DB
59
0
註冊時間
2010-07-14
70#
發表於 2010-07-14 20:12 |只看該作者
引用自 安魂曲
引用自 suebin
引用自 安魂曲
[quote=suebin] [quote=安魂曲] [quote=喵爪斯基] [quote=安魂曲] [quote=喵爪斯基] 额 怎么现在变味了  

我对所谓的真相不感兴趣

我只想知道 为什么 翻译了的文本质量如此之差??校对都没有??

不正在校对吗?

你不觉得在六次校对以后 还有这么多低级的错误 很难理解吗??

我不想说你们态度有问题  !谢谢! 只是单纯的不理解 !晚一些发布 不是更好??

有人对内测在指手画脚。大喷,所以真言说干脆发布出来。一起来指错吧。测这么一个大字。有人是看不到的。顺便说下。六次不是校对。是在解决程序错误。谢谢。内测的目的!(有人要装看不见了) [/quote]
那你内侧干啥了。。。。。。
公测只是挑小毛病 看看有什么bug 不是找人专门帮你重新翻译啊 [/quote]
内测的时候不已经有人开始跳了吗? [/quote]

233 你都找什么人挑了 翻译的错得这么离谱都没人发现 给点责任感好不
有爱能解决一切? 是的话就没人喷这汉化了 [/quote]
找毛病的真正原因是什么?无辜群众!六次解决程序问题。第一次,事件无法运行。第二次。依然有事件无法运行。第三次跳错。第四次把文本编号放上去方便找错。。第五次解决系统文本问题。第六次才是挑错。
..................................................................................
这六次更新太喜感了吧 !那你现在发布 就不应说什么公测 ,你应当明白公测的含义吧???
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
83
精華
0
DB
330
0
註冊時間
2008-10-26
71#
發表於 2010-07-14 20:13 |只看該作者
感觉很像某些国产网游,BUG一大堆就放出来公测...
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
531
精華
0
DB
299
1
註冊時間
2006-08-12
72#
發表於 2010-07-14 20:15 |只看該作者
这六次更新太喜感了吧 !那你现在发布 就不应说什么公测 ,你应当明白公测的含义吧???

我说了。你可以去喷破解。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
顺便说下。无辜群众举报兰斯游戏发布网盘事情。我会记得的。我这人报复心特强。不是说你啊。纯说说而已。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
感觉很像某些国产网游,BUG一大堆就放出来公测...
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
我们没有说只差改图差了二个月。

[ 本帖最後由 安魂曲 於 2010-07-14 20:17 編輯 ]
淘宝女装店 招伪娘一名。穿女装做女装模特 有意者联系我。。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

M78

帖子
27
精華
0
DB
59
0
註冊時間
2010-07-14
73#
發表於 2010-07-14 20:17 |只看該作者
引用自 安魂曲
这六次更新太喜感了吧 !那你现在发布 就不应说什么公测 ,你应当明白公测的含义吧???

我说了。你可以去喷破解。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
顺便说下。无辜群众举报兰斯游戏发布网盘事情。我会记得的。不是说你啊。纯说说而已。



肯定不是我  我还没体验这神奇的补丁乃! 话说 乃们不能多分流点地方吗??这样会好一点哟!


还有程序不行的话 和你们发布的行为无关吧 ! 程序逼你们现在发布的??还是公测?? 这个好像说不过去吧 !

[ 本帖最後由 喵爪斯基 於 2010-07-14 20:18 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
70
精華
0
DB
18
0
註冊時間
2006-07-29
74#
發表於 2010-07-14 20:18 |只看該作者
你可以去喷程序。
顺便用某人在CK说的话。看看发帖数就知道很多东西了。无辜群众

发帖数 CK
不行 我又开始233了
我想起X成武这个人了

估计用不着多久连注册日期也拿出来扯
嘛 虽然我在ck被砍了好几次就是了
TTT大爱中
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
531
精華
0
DB
299
1
註冊時間
2006-08-12
75#
發表於 2010-07-14 20:20 |只看該作者
引用自 suebin
你可以去喷程序。
顺便用某人在CK说的话。看看发帖数就知道很多东西了。无辜群众

发帖数 CK
不行 我又开始233了
我想起X成武这个人了

估计用不着多久连注册日期也拿出来扯
嘛 虽然我在ck被砍了好几次就是了
纯引用。CK某人的话。没说你。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

肯定不是我  我还没体验这神奇的补丁乃! 话说 乃们不能多分流点地方吗??这样会好一点哟!


还有程序不行的话 和你们发布的行为无关吧 ! 程序逼你们现在发布的??还是公测?? 这个好像说不过去吧 !
你可以不下。真的。
淘宝女装店 招伪娘一名。穿女装做女装模特 有意者联系我。。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-04-27 23:34 , Processed in 0.034771 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部