2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 2
打印 上一主題 下一主題

[討論] 爱丽丝汉化组战国兰斯汉化补丁随评

 關閉 [複製鏈接]

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
26
精華
0
DB
16
0
註冊時間
2010-04-08
1#
發表於 2010-07-14 15:49 |顯示全部樓層
表示为啥会有人认为这种水平的文本会有别的汉化组要偷呢?


もう、兄上と同じような事、言わないでください!
神来之笔
でください唉…… 这真的是校对过的?!


JAPANでは不思議な事ではありません。
这是说在JAPAN并不是不可思议的事情……
妖怪も人間と同じで、異種族とも仲良くしていくものも存在します。



3Gは酷いぎっくり腰になってしまって、故郷で療養していたの。
因为闪腰,之前在故乡疗养- -






ランス 香ちゃーん。
ランス 団子……はいいや。
ランス お茶くれー。这是给我茶喝
織田 香 そんな事いわず、お団子も食べて下さい。
織田 香 今日のは自信作なんです!
ランス ………う……
織田 香 はい、どうぞ。
ランス ……んー…
ランス やっぱ…お茶だけ…
織田 香 う…
ランス わ、わかった!
ランス 食う!
ランス なんとかを食らわば皿までとも言うしな。 这里是一不做,二不休。
織田 香 う、うわーん!拟声  呜哇
織田 香 間接的に、毒って言われたぁ
??? くす…窃笑这里
ランス ん?
玉籤 風華○くす…くすくす…这是是噗哧的笑 毛点头
織田 香あ…笑われちゃった…


でも、がんばって作ったお団子を毒って…
言ってないぞ。
う…そうですが…

少し、個性的なお味なだけですよね?

大人の対応だ。这里是说风华说话处世像成年人

ランスさんもいい大人なんだから
そうしてくれればいいのに…




織田 香 織田家に来て頂いたらどうでしょうか?
这是织田香问兰斯让风华来织田家如何


私のような素性のわからない者が
来历不明
武家屋敷にご奉公していいものか…
武家屋敷………………
素性がわからない?
来历不明




だから記憶をなくす前は、巫女だったのかもしれません。
失去记忆前就是巫女了
前被当成お前么 233



ランスと香は、上座に座った。

そのそばに控えるように、3Gが座った。
控える 待命



がはははは。
大船に乗ったつもりでいろ。
大船に乗る指非常放心
神来之笔嗯



まあ…本当にかわいい。

安物だなんてとんでもない…
这是是说 哪有什么便宜货的话 一类的意思……
あの…本当に貰ってよいのですか?



………やっぱりそうですか…
………果然会成这样啊…
そういう事になると思っていました。
之前就想到会变成这样了。
ではそれらは私と3Gで進めたいと思います。
那么这些由我和3G来做吧。

以上为参考翻译
补刀的

[ 本帖最後由 金色噩梦 於 2010-07-14 15:54 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
26
精華
0
DB
16
0
註冊時間
2010-04-08
2#
發表於 2010-07-14 17:14 |顯示全部樓層
引用自 三文魚
人家漢化自有人家辛苦,民間漢化都是憑愛,漢化GAL又不是像某些網站的歐美遊戲漢化帶點商業性質,基本都是一些業餘性質的人員在做,要求全部專業準確不現實(某記得好像是有110W的文本?),基本做到不會太曲解原意就很好了,你不喜歡就不要去看,搞得好像國內某些磚家叫獸似的就會找茬,有這時間不如出去做義工好了。

P.S.要戰請去別處,別來打擾別人清靜。
P.S.2.隨評?某覺得E評可能較為貼切,個人觀點。

您不了解情况,我们组和他们组撞坑了,结果他们组指责我们组是盗取他们文本。
不管怎么说您还是承认了他们组这些的确是错误对不?
所以说这种文本我们还需要盗取么?
等20号我们的正式补丁出来大家就一目了然了。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
26
精華
0
DB
16
0
註冊時間
2010-04-08
3#
發表於 2010-07-14 17:35 |顯示全部樓層
引用自 ddrdash

天朝一切皆有可能
大家淡定点
2DJ大部分人都比较平和
吵架之类的贴很少看到
要战的话去汉化组官方论坛战不更好么

人家把盗用帖挂的高高的,还要把过去的人的ID全封了233
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-05-13 03:57 , Processed in 0.031838 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部