2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: yh545213102
打印 上一主題 下一主題

[感想] 巧用机翻,让翻译效果更理想。

  [複製鏈接]

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
61#
發表於 2014-07-01 20:46 |顯示全部樓層
本帖最後由 yh545213102 於 2014-07-01 20:50 編輯
qianmengdi 發表於 2014-07-01 20:10
无所谓了,翻译成了中文,还怕脑补不出来?那岂不是说语文老师死得早


机翻现在处于数据积累和调试阶段,对词的翻译和转义已经做的不错了,但语法占时还是个瓶颈,对翻译质量有很高要求的不能接受也是可以理解的,但照现在的发展速度来看,5-10年后的机翻也许可以达到人工翻译的水准。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
62#
發表於 2014-07-01 21:02 |顯示全部樓層
朙月 發表於 2014-07-01 20:59
不不不,我真的是日语小白!请相信我的脑补能力?!

额,在我心目中不用机翻就能进行脑补的已经是大神了。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
63#
發表於 2014-07-01 21:40 |顯示全部樓層
浮世游鱼 發表於 2014-07-01 21:35
偶稀饭开门见山的,直接搜通关存档

额,不知绅士您喜欢哪种类型的galgame,如果是拔作的话有的看过剧情后撸的会更爽啊,比如催眠术Re一类的,如果您说的是纯爱类的,那请您直接无视我的回复。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
64#
發表於 2014-07-01 22:04 |顯示全部樓層
hu123ji456 發表於 2014-07-01 21:49
感觉每次用完机翻我就会头疼一天,真心累

额,关于这个问题我只能说这是由于绅士您还没习惯机翻造成的 生理(心理?)不适,一旦习惯后速度会大大提升的(疲劳度也会随之降低?未验证),至少我是这样,现在我看机翻和看汉化差不多。。。现在语法是机翻的瓶颈,如果实在无法接收机翻质量,那只好再等几年了。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
65#
發表於 2014-07-01 22:25 |顯示全部樓層
axryu 發表於 2014-07-01 22:09
有這麼好用的話
說真的
翻譯家 翻譯系 翻譯社都要喝西北風了

嗯,您的想法和我不谋而合呢,我觉得机翻在未来就是语言翻译(包括听说读写)的发展方向。现在机翻处于数据积累和调试阶段,语法占时是瓶颈还无法突破,所以翻译内容看起来才比较怪,但这个不是无法解决的问题,我这样说并不是毫无根据的,因为我是学工科的,所以略懂一点计算机编程知识。而且我大胆畅想未来5-10后机翻很可能代替人工同步语音翻译,到时候就算不懂日语、英语等语言,但用户只要携带一个配有联网装置能接收外部语音的便捷式终端,到时候不论是哪个国家的人的都能和其他国家的人进行无障碍沟通。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
66#
發表於 2014-07-01 22:34 |顯示全部樓層
本帖最後由 yh545213102 於 2014-07-01 22:43 編輯
fengchenming 發表於 2014-07-01 22:12
其实我觉得抓图转文字之后用bing的翻译还能大概看得懂


VNR相当于外挂字幕,其可以添加多种在线和离线的翻译引擎,当中就包含后微软开发的bing在线翻译引擎,只要对VNR进行配置,就能显示bing的翻译结果。我的图上没有是因为我把除百度翻译和J北京7翻译以外的翻译结果都屏蔽掉了,如果你同时打开多个在线翻译引擎的话网速会很卡的。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
67#
發表於 2014-07-01 22:47 |顯示全部樓層
lkji123 發表於 2014-07-01 22:46
字好多啊看得我眼花l

额,我表达能力有限,不多写点怕说不清楚自己的意思,还请见谅。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
68#
發表於 2014-07-01 22:58 |顯示全部樓層
本帖最後由 yh545213102 於 2014-07-01 22:59 編輯
likeqy 發表於 2014-07-01 22:54
这东西好用吗.....


额,这个要看你对翻译质量要求的高低而定,不过就我个人来说我觉的还是蛮好用的。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
69#
發表於 2014-07-01 23:02 |顯示全部樓層
本帖最後由 yh545213102 於 2014-07-01 23:07 編輯
wf516814627 發表於 2014-07-01 22:56
vnr只能作为过渡使用,看懂日文是王道!像战女神这种游戏,对于日文半吊子的鲁友来说,必须要汉化才 ...


的确学会日语才是治本。。。但我就是个日语小白啊,不过我还是用VNR推了战0、战V、战M,剧情都基本能看懂(包括其中的各种哏,不知道是不是个例)。。。我只是想把我的经验分享给那些不想学日语,又想啃生肉的绅士们啊。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
70#
發表於 2014-07-02 10:56 |顯示全部樓層
右手削苹果 發表於 2014-07-01 23:40
我就算学了日语到了n2水准,也还是习惯开一下vnr
因为虽然vnr整句翻译不怎么准备,但是很多单词还是能翻译 ...

VNR确实是学习和背记单词的好工具,自从更新了在线共享词库后,许多词的转义已经做的不错了。对机翻来说现在要攻克的难关是语法,这个一旦解决我估计机翻的质量就会大大提高,甚至接近人工的汉化水品。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
71#
發表於 2014-07-02 10:56 |顯示全部樓層
本帖最後由 yh545213102 於 2014-07-02 10:58 編輯
sujian2327670 發表於 2014-07-02 02:10
谢谢分享 谢谢分享


多谢支持,为了绅士们的性福,我会继续努力的。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
72#
發表於 2014-07-02 11:04 |顯示全部樓層
huahaili2 發表於 2014-07-02 02:32
我了个天哪 这是什么啊  看不懂啊

额,是看不懂图片内机翻的内容吗。。。如果是这个的话我已经在图片上面的文字中做过说明了。。。弱弱的问一句,不会是看不懂我写的内容吧?!!我虽然表达能力有限,但写的也是中文啊。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
73#
發表於 2014-07-02 11:06 |顯示全部樓層
freezewind 發表於 2014-07-02 02:37
以前不懂日语用机翻,后来还是去学日语,现在已经不用机翻了

膜拜日语帝大神,的确学会日语才是治本。我这个只是给那些不想学日语,又想啃生肉的绅士们的临时解决方案。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
74#
發表於 2014-07-02 11:10 |顯示全部樓層
xiewan 發表於 2014-07-02 05:41
目前仍怀疑机翻的能力

额,的确现在语法是机翻的瓶颈,占时还无法突破,所以机翻的内容看上去才怪怪的。如果对翻译质量有很高要求的话,可以过几年等机翻克服语法这一瓶颈后再用用看,到时机翻的质量应该会有质的提升的。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1939
30
註冊時間
2014-06-16
75#
發表於 2014-07-02 11:17 |顯示全部樓層
xiewan 發表於 2014-07-02 05:42
不过基本上连蒙带猜也差不太多.

我刚开始用VNR推galgame时,也是连蒙带猜,剧情能猜对个七八成,不过现在不论什么背景的galgame我用VNR基本都能看懂95%左右,包括其中的各种哏,不知道我这个是不是个例。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-05-22 04:57 , Processed in 0.035845 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部