2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 10
打印 上一主題 下一主題

[閒聊] LunaTranslator的日文翻譯成中文的吐槽

[複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

昵稱
肥鴨
帖子
444
精華
0
DB
636
0
註冊時間
2016-07-16
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2024-03-23 02:39 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 duckkyo2001 於 2024-03-23 09:09 編輯




第一張的一肌脫是全力以赴的意思,這翻譯似乎無法理解一肌托的意思

其他的看了很想笑

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
58
精華
0
DB
1534
30
註冊時間
2023-02-04
2#
發表於 2024-03-23 08:48 |只看該作者
古天乐过于生草,其他也几句也不逞多让
隨機事件: 阿尔卡纳在垃圾堆撿到了一台人形電腦,兩人開始了幸福的♂♂生活,支出電費8 DB.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
29
精華
0
DB
35
1
註冊時間
2024-03-09
3#
發表於 2024-03-23 09:37 |只看該作者
看来还是有待优化1
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

昵稱
Ghost_Ex
帖子
1837
精華
0
DB
3624
0
註冊時間
2021-11-20
4#
發表於 2024-03-24 16:18 |只看該作者
总的来说,这并不奇怪,因为翻译质量是无法保证的..
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

昵稱
infernosao
帖子
408
精華
0
DB
2
0
註冊時間
2016-11-11
5#
發表於 2024-03-24 19:36 |只看該作者
总感觉哪里有些奇怪
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
145
精華
0
DB
103
0
註冊時間
2023-02-28
6#
發表於 2024-03-25 00:30 |只看該作者
必须要人工润色才行
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

昵稱
JakeFolangs
帖子
421
精華
0
DB
858
0
來自
China
註冊時間
2023-06-16
7#
發表於 2024-03-26 20:57 |只看該作者
所以说ChatGPT在未来依然有很多领域需要去用到它呢
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
13
精華
0
DB
13
0
註冊時間
2024-02-10
8#
發表於 2024-04-04 18:44 |只看該作者
感觉这个“翻译器”挺好用,感觉应该叫文本提取器+连接器更好,因为这个软件本身没有翻译功能,不知道你这个是连接到的什么翻译的。我共体验几十个小时,一直用的在线翻译,我尝试了软件提供的一半在线接口,体验稍微好一点的是Google+百度配合着用,感觉deep都稍微差点。
要翻译质量最好的机翻,需要自己搭建离线翻译,我在B站上看到有人发过教程。但是我完全没能力去弄。
要用本地显卡或用某网站提供算力,然后要去下载一个语言模型,然后再搭建一个翻译器,最后再用LunaTranslator连接翻译器。
尽管非常复杂,但也有许多人按照步骤搭建好了,结果即使高端显卡要得到好的翻译质量,那么翻译速度也要几十秒才翻译一句。

实在有点麻烦,我要等半年或等一年后在去研究下。

點評

duckkyo2001  微軟翻譯  發表於 2024-04-05 07:31
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
2
精華
0
DB
31
0
註冊時間
2019-02-11
9#
發表於 2024-04-06 12:04 |只看該作者
微软翻译就是普通机翻水准,连看都不够看的,去Chatgpt第三方中转站花点小钱买调用额度,或者用30或40系显卡搭建Sakura日中翻译大模型都比用普通机翻强,更何况Luna Translator这种实时翻译器支持这么多翻译接口调用。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

昵稱
Ghost_Ex
帖子
1837
精華
0
DB
3624
0
註冊時間
2021-11-20
10#
發表於 2024-04-06 16:02 |只看該作者
1972728180 發表於 2024-04-06 12:04
微软翻译就是普通机翻水准,连看都不够看的,去Chatgpt第三方中转站花点小钱买调用额度,或者用30或40系显 ...

不是每个人都需要ChatGPT,而且它也不是完美无缺的,你不应该仅仅依赖它,但如果只是翻译不认识的单词,任何翻译都足够了。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

昵稱
天羽之翼
帖子
2004
精華
0
DB
4604
0
註冊時間
2019-01-11
11#
發表於 2024-04-06 17:44 |只看該作者
看来需要人工润色
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-04-28 04:57 , Processed in 0.035957 second(s), 26 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部