话说,我也完全找不到日本人就因为这2个字导致自己被冠上they are the worst的理由。。
因为这贴。。突然发现firefox终于能正常使用快速回复旁边的伪兔功能了作者: lkyjp24 時間: 2008-03-07 03:16
我が理解したことは一つ、another daysの役は(異なる日々)(違う日々)(別の日)などの意味もある
つまりhihi123の另一天を賛成する作者: hehekiller 時間: 2008-03-14 17:29
根据游戏内容的话应该就是另外一段故事的意思吧作者: sharkping 時間: 2008-03-14 18:42
饿....看你怎么理解了
不过我向楼上的观点 即"另外一段故事"
对日本人的英语不抱任何希望作者: wingst 時間: 2008-03-15 15:07
日本人的英语就是我们的汉字注音英文那么夸张的东西……不同的是我们是自己用汉字给英文注音,他们是官方用片假名注音= =作者: chimpanzee 時間: 2008-03-25 13:47
Good translation should be based on the content and background of the game.
It's a sorrow that I have not known something about this game. Therefore, My version of 那段日子 may be wrong.
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/HOME/)