2DJGAME! NOVO

標題: [psp]《凉宫春日的约定》汉化版BUS&SOSG字幕团 [打印本頁]

作者: 恶魔猎人    時間: 2008-06-03 14:58
標題: [psp]《凉宫春日的约定》汉化版BUS&SOSG字幕团
5月31日发布那个是CG组发布的这个是BUS组的。不一样,大家觉得那个好就用那个吧。

 经过漫长的等待,本次由SOSG字幕团与TGBUS汉化组联合制作的PSP游戏《凉宫春日的约定》简体中文汉化版终于要和大家见面了。SOSG字幕团与巴士汉化组计划今日发布。


  《凉宫春日的约定》简体中文汉化版,凭借双方大量人力的共同奋战,游戏68W字的文本得到很快解决,随后多人交叉流水校对,最后再由一人完成了全文总校对及文本统一,于是公测版就此诞生。希望我们付出的努力可以得到玩家们的认可,而在游戏中出现的不足,也希望各位玩家积极提出。我们会尽最大的可能完善作品,为大家呈现最好的效果,请大家多多支持!


感谢参与本作制作的全体工作人员:

译校:吐槽白 不帅任你踹 五月蝿い 焰·逐日者 蕾 热带雨林 尐_澪 msz-006
   幽灵 灵叶 锦瑟 蝈蝈 长月 可乐 小夏 宝宝 Sherry Kiefer SABERSAMA 小叶子 娇
润色:古月 圣月祭司  寒影
   饭团 锦瑟 娇
美工:駿狼不凡 雪绒花 ensnow 吉SAMA
破解:Pluto
字库:TPU
程序:咖啡浪漫

在此,还要特别表彰一下本次制作中的突出贡献者:

超监督;阿女乔(翻译校对总监,巨大的工作量,巨大的时间付出,出国留学仍坚持昼夜制作)
大胃王:不帅任你踹 (利用元旦节日的三天时间里,一人完成了十万字的巨量翻译)
好雷锋:五月蝿い (在完成自己的工作后仍坚持在第一线,帮助其他人完成进度)
大蝈蝈:蝈蝈 (勤奋地完成了大量翻译,又辛勤地接下了大量校对)
伪工蜂:叶子姐姐(在找工作的前夕,还奉献无比多的时间解决无比多的翻译及无比多的校对)
小蚂蚁:幽灵(比无比还大量的文本,翻译+校对,蚂蚁虽小力量强大,幽灵无形功劳有形。)

凉宫春日的约定 1.0公测版

点击下载中文版补丁 点击下载简体中文版 进入论坛发布帖

凉宫春日的约定 1.1公测版

点击下载1.1中文补丁

修正第二日和长门对话选项下划线BUG,请在1.0版ISO上打本补丁

游戏汉化截图:



作者: 草薙素子    時間: 2008-06-03 17:37
支持啊!看到中文好感动,因为语言不通PS2的凉宫攻略起来乐趣少了很多。
作者: parsonli    時間: 2008-06-03 21:21
这游戏最吸引我的地方就是杉田全程的吐槽了
作者: sinRu    時間: 2008-06-03 21:33
竟然兩家都是漢化組和字幕組的有愛合作吶...團長果然能把各種神奇的生物聚在一起囧
作者: parsonli    時間: 2008-06-04 22:53
目前这个游戏正在攻略中,再次推荐一下,喜欢sos的人绝对要试试
作者: 西野司的猫    時間: 2008-06-05 09:03
只要是中文版绝对要支持,看起来这款作品翻译值得期待
作者: 丘羽    時間: 2008-06-05 13:12
终于等到汉化了...........感动的哗哗的..........
作者: 家贺正午    時間: 2008-06-05 16:04
这2天鲁鲁也默哀 就剩团长大人了 好在还中文版 要不然更漫长




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/HOME/) Powered by Discuz! X2.5