2DJGAME! NOVO

標題: 壳之少女汉化招募贴 [打印本頁]

作者: 绫波微步    時間: 2008-07-03 01:55
標題: 壳之少女汉化招募贴
祝贺游戏顺利发布~
文本量1.8M不到

                《臭鸡蛋汉化组》汉化人员招募

壳之少女是恋狱的续作(和之匣算是炼狱结局的补完),本组在一个多月前就已经着手体验版的汉化,并成功推出3个版本,时至今日正式版已出,本组将一如既往的将汉化进行到底。

【申请职务】
事先声明,本组会随时撤职不负责任和工作质量很差的人员,对自己没自信的人勿入,谢谢。

翻译:有较好的日文水平,并对校对和润色人员提出的问题积极回应。
入组前请先翻译好下面附带的那段翻译的译文。
翻译前(可以在入组后进行)必须有游戏的经验(至少玩过自己要翻译的那线的剧情)。
最好有体验版·序词“心理试验”和前作恋狱的游戏经验。

润色:有良好的汉语功底和出色的日语水平,碰到拿不准的,要和翻译人员积极沟通。
入组前请先翻译好下面附带的那段翻译的译文。
在润色后可能会改变句子意思的时候,应当征求校对或翻译的意见。
最好有体验版·序词“心理试验”和前作恋狱的游戏经验。

校对:对自己水平有自信的人即可,碰到拿不准的,要和翻译或润色人员积极沟通。
翻译前(可以在入组后进行)必须有游戏的经验(至少玩过自己要翻译的那线的剧情)。
最好有体验版·序词“心理试验”和前作恋狱的游戏经验。

【入组方式】
加qq群59527203并附言“壳女汉化+申请的职务”。

----------附上汉化组之前的成果----------

壳之少女体验版2.0+3.0整合绿色压缩版[219MB]
http://www.jsharer.com/file/693103.htm
↑由有爱的 "GA_腐烂客" 大叔提供.
已经打上了绿色汉化补丁,内容包含:
TG+PUSH+全汉化+主题曲+OP完全版

[ 本帖最后由 绫波微步 于 2008-07-03 23:34 编辑 ]
作者: lostparadise    時間: 2008-07-03 03:01
补充一句,请楼主能发出可以跟阿亚放出的初回版上补充的中文版补丁就好了。。。

十分感谢~~

这个盛夏。。。哈哈
作者: GHOST    時間: 2008-07-03 07:23
LZ这帖其实主要还是想拖人入坑吧...

先玩了再看吧,如果真的很喜欢的话考虑随LZ一起入地狱

此作的系统是传统的侦探推理系统,日文苦手的朋友基本可以考虑下CG档了
作者: zyzy719    時間: 2008-07-03 12:13
楼主你十分不厚道啊。。剧透都不处理直接发了
作者: 剑书    時間: 2008-07-03 16:51
早前在官网看了看介绍,这个推理系统外加作品本身的猎奇向…………我还是放弃
作者: JulianMinci    時間: 2008-07-03 16:53
这玩意不是大雷就肯定有汉化,坚决观望中。。高城秋五回老家结婚了没有?
作者: abcd001    時間: 2008-07-03 19:22
秋五估计只是客串一下,不过初音的样子和凛好像。
作者: CBVanguard    時間: 2008-07-03 19:42
希望尽早看到领便当人物一览表。
作者: qlwhn    時間: 2008-07-04 00:23
人物便当一览表希望+1

刚刚玩了一点,感觉侦探系统没有想象中的困难,好吧,日文苦手不是可以等待愚者之馆之类的地方放攻略么?(死

光从前三日目来看,用初音卖萌的意味太明显-_______-
作者: acgxb    時間: 2008-07-04 00:41
和之匣里的翻译很不错!不过拉客女对猪脚的称呼居然直译为旦那,这里应该译作大爷比较合适吧!
作者: y99099    時間: 2008-07-04 06:52
人物很艳丽啊 尤其是冬子
在跑线 不知道跑到哪里了



有个推理找不出来
冬子被削人棍……囧
作者: zmtrb    時間: 2008-07-04 11:19
还在下载....没玩过前作有影响吗?
玩过的人说下是不是雷吧...
作者: MicAkira    時間: 2008-07-04 12:41
这游戏很有爱啊..
期待汉化版尽早防出XD!!
作者: panyijunpyy    時間: 2008-07-04 21:42
「あ母様、この中にいらっしゃる母様。もしやこの殻の中に、母様のお貌は在るのでしょうか?」
ゝ这符号好奇怪……
润色和翻译的题目貌似都有点难度。不查字典只能看懂,翻不准。
文本才1.8M比想象中的小很多么

祝愿他们填坑顺利,个人纯精神上支持了




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/HOME/) Powered by Discuz! X2.5