2DJGAME! NOVO

標題: 恋姬无双第六话有关「沙龙巴草」的捏它 [打印本頁]

作者: ChoRyuJin    時間: 2008-08-15 22:15
標題: 恋姬无双第六话有关「沙龙巴草」的捏它
转自:choryujin@dmzj

刚看完第六话,在这里所说的沙龙巴草〈サロンパス〉就是指日本的镇痛贴品牌─ SALONPAS〈薩龙巴斯〉。所以

爱纱用了后,扭伤的地方治好了。

动画版所说的沙龙巴草↓

薩龙巴斯‧中国版↓

薩龙巴斯‧日本版↓


看完这个強大的卖广告,我整个人都斯巴达了。
不知道我的 YY 是否正确,请大家说说自己的看法。

这位朋友很強大,那么快就找到捏它。
我看这一话也沒有立即联想到「撒隆巴斯」,是我在旁观看的朋友提醒了我。
虽然恋姬中有着非比寻常的现代医療科技如吊架和轮椅,
但是连现代药用品牌也 EG 就有点黑商作业。
另外,如果懂得日语的朋友,我想问「沙龙巴草」的读音是不是和「サロンパス」完全一样?
我听起上来觉得是一样,不过查字典又查不到「草」有「ス」这个读法,很苦恼,
难道我听错了?

P.S. 转贴提示中的 ID 不就是和我的 ID 一样吗?只是那边论坛不允许用大小写混合的用戶名,
不然大小写也脗合,不用检证也知道是同一个人。嘛,我知道沒有人那么游手好閒去检证,
不过我不介意有那边帐戶的朋友 PM 我。

[ 本帖最後由 ChoRyuJin 於 2008-08-16 08:03 編輯 ]
作者: 沉沦    時間: 2008-08-15 22:40
好JIONG,最近也在追看这个,连这个NETA都被LZ发现了,强。。
作者: ReinforceII    時間: 2008-08-15 23:08
原来,原来是这样的么······
作者: ChoRyuJin    時間: 2008-08-15 23:11
[quote=沉沦] 好JIONG,最近也在追看这个,连这个NETA都被LZ发现了,强。。 [/quote]
因为广东人会对此电视广告很熟识。
作者: ANGELS_ZC    時間: 2008-08-15 23:19
是这个捏他没错,然则要说广东人对此广告熟悉嘛……起码广州周边地区已经好久没看过香港那边的广告了。
作者: 怪盜路思蒙    時間: 2008-08-15 23:19
這個藥我知道,可是我從來沒聯想在一起
作者: ChoRyuJin    時間: 2008-08-15 23:39
[quote=ANGELS_ZC] 是这个捏他没错,然则要说广东人对此广告熟悉嘛……起码广州周边地区已经好久没看过香港那边的广告了。 [/quote]
现在的接收差了很多…
作者: holyknight    時間: 2008-08-15 23:58
汗死,原来这药还有这段来历呀,楼主不说我还不知道呢.
作者: ChoRyuJin    時間: 2008-08-16 00:27
印证了这故事中所用的医療技术可媲美现代~
作者: adrianosc    時間: 2008-08-16 00:39
好JIONG  
   原以为是后宫动画  其实一看发现是百合动画呢
作者: williamman    時間: 2008-08-16 01:18
囧~這個賣廣告不是一般的強大滴~
話說這樣能被LZ發現~
作者: tanlizi721    時間: 2008-08-16 05:37
比起随便编个名字,这样也可以吧
我是不知道这个来源,但日本那边就应该很清楚了......
作者: gamelover    時間: 2008-08-16 06:29
唉,关二姐你到哪里都是个受啊.可是我好喜欢你这个总受啊~~

强烈抗议把赵云变得那么腹黑,曹操都比不过啊. orz
作者: MAT的小飞机    時間: 2008-08-16 07:11
诸葛不亮的扇子好萌。。。。啊,LZ您说什么?。。。
作者: chtung    時間: 2008-08-16 09:39
百合真好 要是這次遊戲也做成百合就好了阿 (哈
作者: alphahon    時間: 2008-08-16 10:14
Even though I often watch that advertisement, I have never imagined this... my observation skill is far inferior compared with LZ
作者: sayuri55    時間: 2008-08-16 11:45
我想怎么会有草名字发音这么难听的
话说这话赵云居然就这么路人了,而且后面貌似要消失很久
作者: nekcalb    時間: 2008-08-16 13:52
sou的发音~?
话说回来诸葛亮的日文读法听起来真别扭 - -
作者: liaoyangjun    時間: 2008-08-16 14:15
囧了。。。发现LZ看动画貌似是以研究的角度去看的。。。
作者: qbx    時間: 2008-08-17 04:26
楼主的发现果然强大
作者: yzglw    時間: 2008-08-17 06:42
好强大的观众啊,连这个都能挖出来
作者: szs9999    時間: 2008-08-17 08:59
囧。。。
还能找出这个。。。。
作者: PSYCHO78    時間: 2008-08-17 10:57
首先想到的是游戏大富翁,没想到还有这样的出处  XSK
作者: xusammy    時間: 2008-08-17 20:05
没听过那个镇痛贴牌子的说。
一边走路一边背论语的孔明酱好卡哇伊的说!
作者: annaizumi    時間: 2008-08-19 14:02
日本版的真那啥.........
话说爱纱的头发散开真PL
作者: liaoyangjun    時間: 2008-08-19 14:28
这个大概要收广告费的吧。。。
作者: 影羽    時間: 2008-08-24 12:44
汉化的结果就是膏药草……
作者: b0627    時間: 2008-08-26 16:39
這個在電視上經常看到
這樣都比你發現
作者: x303a    時間: 2008-08-26 17:09
原来广告都卖到动画里去了啊
作者: xxkorochixxk    時間: 2008-08-26 17:32
楼主的吐槽很强大
话说楼主看的很仔细啊




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/HOME/) Powered by Discuz! X2.5