2DJGAME! NOVO

標題: 「你的照片很美麗」,日文怎樣說? [打印本頁]

作者: lolopopo    時間: 2008-08-28 23:35
標題: 「你的照片很美麗」,日文怎樣說?
「你的照片很美麗」,日文怎樣說?
作者: 蒼之十四劍    時間: 2008-08-29 15:31
あなたの写真はきれいだな一類吧
要譯得準,得看場合和對像
作者: lolopopo    時間: 2008-08-29 22:33
啊~對女孩說和對男人說會有分別嗎?
作者: 蒼之十四劍    時間: 2008-08-30 01:34
看是甚麼場合、甚麼關係的女孩或男人吧…
再說你這句有歧義,你的照片到底是「你」拍的,還是「你」被拍的…
作者: snyther    時間: 2008-08-30 19:31
你的译文不是一样有歧义?
作者: 小猪猪    時間: 2008-08-30 19:36
= =其实要看要称赞人的关系。。
如果比较好的可以将あなた改成きみ
再好的话就可以说おまえ(废话。。
男人之间大部分都是おまえ。。除非比你大
对女的话大部分都是きみ。。除非跟你很要好的关系。。
总之还是要看是不是比自己大,是不是跟自己比较要好的人。。(再次废话
作者: 蒼之十四劍    時間: 2008-08-30 22:50
[quote=snyther] 你的译文不是一样有歧义? [/quote]
嘛,你不覺得LZ問得很隨便嗎,所以偶就故意答了個很隨意的答案了XD
你的照片很美麗→あなたの写真はきれいだな
不論哪種歧義都算是正確的解法吧…
作者: awdawmip    時間: 2008-08-31 09:21
ーー写真の中の君はとっても素敵ですよ。
ーーえん?本物はダメですか?
ーーいいえ、もっと綺麗ですよ。
恩恩,这样说的话绝对没问题的。
作者: kof9708    時間: 2008-08-31 18:23
ls的妄想结界很强大...
这就是所谓的引申吧..
作者: lolopopo    時間: 2008-08-31 20:08
謝謝。
想是稱贊小過自己的男/女的照片(有他們樣子的照)
作者: 蒼之十四劍    時間: 2008-09-01 00:14
來亂:
この写真、きれいだよ!本当にあなたのか?
(這張照片,真美麗啊!真的是你來的嗎?)

另外偶是文法小白,有錯煩請指正OTL
作者: amaranth    時間: 2008-09-01 14:10
写真に映んでいる君が麗しいでございます。
比較搞笑的叮嚀語
作者: srsrsr    時間: 2008-09-01 21:47
多简单啊.....

你的..照片的...大大的好!

ね、この人。。。美人だよね。。。。ラブラブアタック~~
作者: powerjjb    時間: 2008-09-03 18:52
ls那句好搞笑哦...あなたの写真はきれいだな...就这个,挺好
作者: EXTASY    時間: 2008-09-05 16:44
[嘘]ウホ~いい写真[/嘘]
作者: rubbersoul    時間: 2008-09-05 22:53
綺麗だよ。写真もきみも。
作者: demonhunter    時間: 2008-09-08 01:15
あらあら,随分綺麗な写真だわね。
作者: lolopopo    時間: 2008-09-11 23:51
謝謝以上各位,好,我就試試…
作者: popbear    時間: 2008-09-16 00:32
[quote=amaranth] 写真に映んでいる君が麗しいでございます。
比較搞笑的叮嚀語 [/quote]

好有趣的说法,不过总觉得这样

写真に映んでいる君が麗しゅうございます。

读着顺一点呢

这方面我不太懂就是了

[ 本帖最後由 popbear 於 2008-09-16 10:54 編輯 ]




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/HOME/) Powered by Discuz! X2.5