2DJGAME! NOVO
標題:
现在日本连翻译都禁止了
[打印本頁]
作者:
md2
時間:
2008-09-27 01:06
標題:
现在日本连翻译都禁止了
注意看脑残OVA的最后
在流传播放以外,明确禁止了翻译
不知道是不是第一个,反正应该很麻烦
以后“…………交流学习之用…………”也不必打了
(话说,这种厂商声明没法律支撑的吧)
作者:
wingzero
時間:
2008-09-27 01:10
但是本身download 已是侵犯了版權吧 不過反正可以一直看就好了 xd
作者:
see0034
時間:
2008-09-27 01:32
不过这样的话,对于日漫在中国的推广也不利。
作者:
battleryoko
時間:
2008-09-27 01:36
日漫现在在国内也已经不景气了...前阵子的日升事件也证明,官方都把责任归罪于网络流通...认为是这种非法共享渠道损害了他们的利益......嘛,但实际上最大的原因逃不过两个:
1.少子化问题.
2.人口老龄化
作者:
HAYADO
時間:
2008-09-27 01:43
这样也好
字幕组可以少打些没必要的说明了
作者:
lyawy
時間:
2008-09-27 01:48
LSS的头像和签名真寒
作者:
19851202
時間:
2008-09-27 02:59
少了那些交流的字
屏幕看着也舒服些
作者:
退休の鲤鱼
時間:
2008-09-27 03:09
向来喜欢收外挂字幕的飘过
就是保存不方便-,-
头痛
作者:
heiheihou
時間:
2008-09-27 04:01
正好早对什么学习交流的P话不爽很久了,这下正好
作者:
Tyrfing
時間:
2008-09-27 05:19
日本那邊禁不禁,這邊也會照下,網絡流通比細菌還要恐怖,打不死+無限複製直到永遠,阿門
作者:
MK3
時間:
2008-09-27 06:03
某字幕開頭是這樣的
『本作品僅是為了我自己爽用的,看不看是你們的事……請在24小時內刪除,但就算你們不刪除,我也沒辦法……』
作者:
shinichi1122
時間:
2008-09-27 06:13
不愧是做脑残星的...脑子够残的...
作者:
hiranoaya
時間:
2008-09-27 07:26
岛国管不到天朝吧,要管早就管了
ps. ls的注意了- -
作者:
talesofgundam
時間:
2008-09-27 07:35
[quote=heiheihou] 正好早对什么学习交流的P话不爽很久了,这下正好 [/quote]
这就奇怪了,既然不爽很久了为什么要看有字幕的?直接看RAW不是更好,这样的话也不用看这句你不爽很久的P话了。
作者:
dnywlk
時間:
2008-09-27 07:40
但愿各字幕组像小强一样坚强,不要被压力所迫
作者:
1118
時間:
2008-09-27 07:46
话说靠周边赚钱才是正道,像ALTER一样有中国代理才能把利益最大化啊(不过目前看来有了代理东西反而变贵了
)
作者:
影羽
時間:
2008-09-27 08:47
上传不绝,翻译不止……其实最好的方法就是出正版汉化嘛……
作者:
lamylamy
時間:
2008-09-27 08:49
那么以后就名正言顺地下载了再看咯,lol
作者:
slj1985
時間:
2008-09-27 09:52
鸟国脑残了,与我天朝无关!!
作者:
天下一
時間:
2008-09-27 09:57
对我朝不管他们怎么干都是没用的。
作者:
BEushullychan
時間:
2008-09-27 10:20
11区又开始无聊了,我天朝向来奉行拿来主义
作者:
madoka01
時間:
2008-09-27 10:54
这个嘛,感觉就是MS的WINDOWS版权声明一样毫无意义……
作者:
keyblade
時間:
2008-09-27 11:00
没差的啦·····怎么禁得了····
作者:
AZ1300
時間:
2008-09-27 11:08
这么多年,我们都是用盗版软件,也没见出事。 那些动画公司嘛。。。说实话他们眼红罢了,看中国这么大市场却死活进不来
作者:
翔太
時間:
2008-09-27 12:18
这种事日本实在是管不过来 他们能处理好自己╮( ̄▽ ̄)╭的问题就不错了.
作者:
PSYCHO78
時間:
2008-09-27 12:21
但愿不要河蟹过来了,没得看就惨了
作者:
cong1984
時間:
2008-09-27 12:25
只要网络一日存在
都不回有灭的一天啊
作者:
xiaowentuo
時間:
2008-09-27 12:42
说明日本开始对动画进行保护了 可怜的我们啊!
作者:
0fate0
時間:
2008-09-27 13:31
不是好消息
河蟹不要"游"过来, 这边的蟹已经够多了
作者:
0679
時間:
2008-09-27 13:35
本来那行免责条款就是个心理安慰,现在也不用装了
作者:
蒼之十四劍
時間:
2008-09-27 13:41
日本本地還好,字幕或上傳問題哪能輕易施壓力到中國…
作者:
roxhaiy
時間:
2008-09-27 13:43
怎么禁都好,该翻的还是会翻的~~~
作者:
mint
時間:
2008-09-27 13:46
不管怎么禁也不会影响到我天朝的
该有的还是会有
作者:
ssj4gogeta
時間:
2008-09-27 13:46
这对国内有什么影响吗?
作者:
武式部
時間:
2008-09-27 14:04
放心,倒掉翻译一个,自有后来人!
作者:
olovewineo
時間:
2008-09-27 14:06
一定還會有人做的!!~
作者:
坏掉的家伙
時間:
2008-09-27 14:21
要说的话连私自传播复制都不准吧?但说和做可不是一回事……
作者:
ldljshyq
時間:
2008-09-27 15:41
反正天朝的版权制度是这个样子,暂时还不用怕没得看
作者:
lamylamy
時間:
2008-09-27 15:45
天朝暂时还顾不上这些
作者:
kanon3688
時間:
2008-09-27 16:18
支持各个字幕组,希望以后的翻译可不要被和谐了,呵呵!
作者:
SM神龟
時間:
2008-09-27 17:20
网络是无敌的,禁止是无效的。
作者:
红翼
時間:
2008-09-27 17:59
禁得了的话,现在的网络格局早就大不同了呀.
作者:
sagefog
時間:
2008-09-27 18:11
[quote=see0034] 不过这样的话,对于日漫在中国的推广也不利。 [/quote]
可能日本不重视中国市场
作者:
gameboy675
時間:
2008-09-27 19:37
天高皇帝遠,那對於我們來說是打好看的
大家看看就好
作者:
WDOROCHI
時間:
2008-09-27 19:39
针对咱天朝的?绝对没有用
作者:
会走路的毒药
時間:
2008-09-27 20:56
麻绳太郎上位了
据说是动漫死忠
会为维护版权出什么政府行为吗
作者:
无心囧无存
時間:
2008-09-27 21:10
大家一起无视日本本国的宣言啊
作者:
lamylamy
時間:
2008-09-27 21:14
[quote=sagefog] [quote=see0034] 不过这样的话,对于日漫在中国的推广也不利。 [/quote]
可能日本不重视中国市场 [/quote]
日本要等中国有了市场再来重视了……
作者:
daihema
時間:
2008-09-27 22:09
...真是怪异的事件。。。为什么会不准翻译呢。。。
不翻译的话不是影响推广了的哇。。。
作者:
taikonwang
時間:
2008-09-27 23:10
11区的人还敢变天啊?大胆。(用慈禧语气状)
作者:
holyknight
時間:
2008-09-27 23:56
11区那边要禁就禁吧,反正天朝的事他们管不着.
作者:
camellj
時間:
2008-09-28 00:26
我认为动画引力下降最关键还是:
同质化作品太多太泛滥;
作品没有深度,只会买肉买萌
这些看多了就是这么回事,所以大家不看了……
作者:
zanarkand
時間:
2008-09-28 01:31
就算不加那句,也没人会说翻译版是合法的吧?
不管怎么说,对我们这些穷人来说,还是在天朝比较幸福啊...
作者:
zt174aaa
時間:
2008-09-28 01:39
11区的想法还是好的,不过效果好不好就难说了,对我们暂时么影响
作者:
怪盜路思蒙
時間:
2008-09-28 02:03
嘖~
大不了不看,反正現在的動畫愈來愈渣,省下時間玩遊戲
作者:
yukiman
時間:
2008-09-28 11:37
反正11区是管不了天朝的,根本就不必在意
作者:
jokermk_2
時間:
2008-09-28 12:27
日本那边管不到天朝的,照看就行了
作者:
wywzh123
時間:
2008-09-28 12:52
海对面那边任他们怎么样....
总之他们管不料我们...
而且少那几个字看着也舒服...
作者:
zhanhgzm
時間:
2008-09-28 13:28
嗯,也希望各字幕组能一直有个稳定的高画质片源……
作者:
H_seeker
時間:
2008-09-28 13:39
现在只是日本当局睁一只眼闭一只眼罢了,如果他们认真起来,向组织网络流传并不是不可能,想一想5月的事就明白了
作者:
qy00191
時間:
2008-09-28 14:53
难道我们天朝会听11区的话麽
作者:
Ricok
時間:
2008-09-28 14:55
字幕组开始变成了XE的存在了??~~~
交流都免了,直接盗用~~
作者:
牧原
時間:
2008-09-28 14:56
- -没关系没关系。。我们不接受那一套的
作者:
hjjk
時間:
2008-09-28 20:22
我想对国内的字幕组来说,不是什么大问题!
作者:
Leliel
時間:
2008-09-29 00:49
可恶,把路堵死了
作者:
n1250
時間:
2008-09-29 01:48
如果說要等代理過了才看的話
不知道要等多久...
還是偷偷的支持字幕組吧!
作者:
fghvan
時間:
2008-09-29 02:28
本来就是侵权,还管对方同意不同意。。。无非就是没了最后那层遮羞布吧了。
作者:
parsonli
時間:
2008-09-29 02:43
无所谓啦,照样有字幕的,上有政策,下有对策
作者:
lebaishi
時間:
2008-09-29 07:35
这样字幕组就能名正言顺的收取律师函好人卡了...
作者:
zijiren
時間:
2008-09-29 08:22
天朝翻译日本完全管不到阿,我们又没买他播放版权,不过字幕组在作品上打上学习交流之类的也完全是因为天朝特色的法律制度……
作者:
redsmiler
時間:
2008-09-29 09:32
-v-已经在违法了,还能再怎么样。。。
作者:
睦尘
時間:
2008-09-29 09:48
这种也仅仅就是声明了,估计大多数人鸟都不鸟的
作者:
jtr37
時間:
2008-09-29 11:21
[quote=MK3] 某字幕開頭是這樣的
『本作品僅是為了我自己爽用的,看不看是你們的事……請在24小時內刪除,但就算你們不刪除,我也沒辦法……』 [/quote]
独当一面完成啊,绝对没人有异议~真牛真完美...
作者:
labishy
時間:
2008-09-29 11:22
download本身已是侵犯了版权了吧,呵呵,要坚挺啊
作者:
科曼奇
時間:
2008-09-29 13:07
加句禁止有什麼用,難道要等本地電視台播才有得看嗎?
那麼日本動漫週邊不用外銷了
作者:
依然哀
時間:
2008-09-29 13:25
…………
这个……
这个的后果应该……
不会太严重??
脑残是第一个这么写的吗?
作者:
ueryoo
時間:
2008-09-29 16:20
那我们看什么....原版么..
作者:
lovelylee
時間:
2008-09-29 23:40
没注意,那字幕组在翻译这个脑残OVA用了什么话?
作者:
tracozuo
時間:
2008-09-30 07:09
以前是做做样子 现在连样子也不必做了 唉 犯罪捏....偶是罪人
作者:
lvdtt
時間:
2008-09-30 07:18
日方不过是给自己个心里安慰罢了,都明白,说归说,下还下
作者:
2shy4u
時間:
2008-09-30 10:27
暂时的网络技术应该很难防止的。我们能看到那么多东西已经很幸福了
作者:
ryo
時間:
2008-09-30 10:31
以后都要改看没有字幕的了......
作者:
quesshk
時間:
2008-09-30 10:32
其實這種東西也只能寫出來
實際行動難得很.....
翻譯的是國人 日本那邊很難干涉吧
作者:
siomliu
時間:
2008-09-30 10:32
不过这样说来非盈利性的字幕无论如何也是正当的,只要不改动原作品……
作者:
seyaki
時間:
2008-09-30 13:03
[quote=MK3] 某字幕開頭是這樣的
『本作品僅是為了我自己爽用的,看不看是你們的事……請在24小時內刪除,但就算你們不刪除,我也沒辦法……』 [/quote]
这是哪个字幕组?讲得真是顺耳!本来就是这个道理,哈哈哈,什么法律责任,说了也是白说~
作者:
fantasy2001
時間:
2008-09-30 14:32
雖然並不意外..
不過還是說出來了阿
接下來會怎樣呢XDD
作者:
月野うさぎ
時間:
2008-09-30 15:05
能看到就好,无欲无求
作者:
zhangqr82
時間:
2008-09-30 15:38
希望不会发展到最后什么都没得看了,暂时只要有的看就好
作者:
tsukimiya
時間:
2008-09-30 15:54
日本也没法追究责任吧,字幕组那个应该只是在万一哪天天朝有允许日漫从官方进入中国时以防万一的举措(话说是不是有这一天、什么时候有这一天咱很怀疑)。。。
所以说其实也不写都没什么实际影响。。。
作者:
qmsqms
時間:
2008-10-01 00:06
没关系的,那些没有了,总会有替代品的,人是会进部的嘛。
作者:
kondriano0127
時間:
2008-10-01 00:19
对于官方引进来说~~成为了一个非常无解的问题~~但是请楼主注意中国动漫业的环境~~其实真的没有什么太大影响拉~~!!!!安心~~
作者:
cjqseraph
時間:
2008-10-01 00:47
反正打不打都一样,一样看~
作者:
qbx
時間:
2008-10-01 00:53
变相强迫我们学R语
作者:
mystery1968
時間:
2008-10-01 18:27
字幕組應該還是會
照常工作吧
不然以後什麼都看不到了
作者:
bukuer
時間:
2008-10-01 18:54
[quote=MK3] 某字幕開頭是這樣的
『本作品僅是為了我自己爽用的,看不看是你們的事……請在24小時內刪除,但就算你們不刪除,我也沒辦法……』 [/quote]
这个字幕组太强大了。。话说就算日方那边这样规定了,但对我们还是造成不了多少影响的
作者:
千夜月
時間:
2008-10-01 19:04
基本上是没人会真正在意的,毕竟一直都在干违法乱纪的事
作者:
KLDDYR
時間:
2008-10-01 19:13
看来他们也意识到了一些问题,只不过这些只是无力的挣扎而已,hahaha
作者:
rx78gp03fb
時間:
2008-10-01 23:26
厂商自己发表的声明?话说字幕不侵犯版权的吧?毕竟是非营利性质。
作者:
eeblue86
時間:
2008-10-02 00:47
反正日本也管不到大陆这里,两边法律就不一样。
作者:
Noeru
時間:
2008-10-02 01:59
日本人說歸說,下載還是照樣下載
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/HOME/)
Powered by Discuz! X2.5