2DJGAME! NOVO
標題:
问句日语翻译
[打印本頁]
作者:
退休の鲤鱼
時間:
2008-11-10 19:47
標題:
问句日语翻译
翻不出来。。。囧
本当のあばらが分かっていないのは意味がなのです!
关键是解不出“あばらが”这个。。。
还有句末的“なのです”也很囧,某些人的常用语
[
本帖最後由 退休の鲤鱼 於 2008-11-10 19:57 編輯
]
作者:
arkangel
時間:
2008-11-10 23:06
断错句了
あばら
八成在说贫乳
作者:
jaysun
時間:
2008-11-11 15:26
本当のあばらが分かっていないのは意味がなのです
不明白真正的あばら的含义是没意义的,本来是想这么翻译的……但是发现看错了……が后面直接跟なのです?这好像不是囧的问题了……而是话都没有说完
あばら普通情况是肋骨的意思,在这里可能要根据上下文来看具体含义了吧……
[
本帖最後由 jaysun 於 2008-11-11 15:28 編輯
]
作者:
panyijunpyy
時間:
2008-11-11 17:57
あばら的意思再议,不看上下文的话,理解比较困难……但不外乎是肋骨或荒废的意思
关键后面那个なのです
なのです是なのだ的叮咛体,意思为肯定前面说的内容
可不能直接连が啊…………
作者:
popbear
時間:
2008-11-13 20:03
会不会是掉字了?后面本来应该是“意味がな(い)のです”?
作者:
himeyuriitsuki
時間:
2008-11-23 19:22
貌似是说贫乳吧,只是貌似啊
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/HOME/)
Powered by Discuz! X2.5