2DJGAME! NOVO

標題: 映畫えいが的三個發音那個正確?? [打印本頁]

作者: yoshikicheng    時間: 2008-12-29 15:18
標題: 映畫えいが的三個發音那個正確??
tts的misaki發音:A 牙(廣東話)
譯典通發音:えい牙
從零開始學日語教學軟件:A ga
那個是對的?
thx
作者: 蒼之十四劍    時間: 2008-12-29 16:03
偶用VM MISAKI聽「映画」的發音,很明顯就是えいが(エーガ)
截出來了你自己聽一下:
http://www.rayfile.com/files/5e0 ... -b531-0014221b798a/

另外說日語類似廣東話「牙」的發音的話應該只能是あ/ア
例如「エアー」
作者: yoshikicheng    時間: 2008-12-30 15:04
[quote=蒼之十四劍] 偶用VM MISAKI聽「映画」的發音,很明顯就是えいが(エーガ)
截出來了你自己聽一下:
http://www.rayfile.com/files/5e0 ... -b531-0014221b798a/

另外說日語類似廣東話「牙」的發音的話應該只能是あ/ア
例如「エアー」 [/quote]
thx
我都聽得好清楚你個file係エーガ,但點解大家都係用vm misaki,發音會咁大差別既@@@
我學左四日都搞唔清楚日文d發音規則,有d生字好似唔跟五十音d音黎讀咁既!@!@,定係我d軟件發音有問題@@,有長音d生字最難搞,我成日都聽到第二個音@@,好似,″えい″我o係我套軟件入面完全聽唔出係え音,えい″ぎよ″う又係咁,又有D生字好似あかい,發音似a "kai"多過a ka i,係咪好似英文咁架??pulled out,讀得快既話會變成pull dout??充滿疑惑中,唉!!!
作者: 蒼之十四劍    時間: 2008-12-30 23:54
你想說 影響(えいきょう)?那個假名輸入kyo便是…

關於音的變化這點,最簡單是せかい 你聽一下動畫中都是怎麼讀的便是
讀法是「せ かい」,不是「せ か い」
另外例如 約束(やくそく) 也是 やく そく 不是 や く そ く 的
發音不能參考日語歌曲,因為唱歌和正式讀是有分別的,正如廣東話唱歌有些字也會變調來遷就樂曲…

VM發音不準偶懷疑那是你沒用日語區等原因造成的…

另外說日語不建議自學,不然要走很多冤枉路,除非身邊有人能指點你或者你很勤奮…
作者: EXTASY    時間: 2008-12-31 11:24
首先,這裡內地及台灣人不少的關係請盡量避免使用廣東話發帖
要聽某些字的讀法的話能夠找到實例當然是全好的,你跟14在說的VM我不太清楚就不說什麼了...不過上面提過的幾個字可以說一下的

えいが ->
跟14說的一樣正讀是"e-ga",你說聽到"A"我猜是因為程式看到えいが三個字,"A"大概就是"えい=ei"直讀出來的結果吧?但那是錯的,えい中的い是え的長音,所以讀"e"不讀"i"...
同樣的舉個例有高校(こうこう),讀音是"ko-ko-"而不是"koukou"

えいきょう ->
首先要搞清楚,えいきょう"e-kyo-"跟えいきよう"e-kiyo-"是不樣的,這個算是基本的促音,是去看看吧,不難明白的

やくそく ->
這個你大概不會聽到有人讀"yakusoku"而是類似"yak soku"

總括來說還是那句老套說話"多看,多聽,多玩GAL GAME"
要不請我補習也可以啊=P
作者: 蒼之十四劍    時間: 2008-12-31 13:31
那個VM MISAKI是人工TTS(Text-to-speech)軟件,個人覺得差不多是最好的了

對了在使用VM MISAKI的時候還有一點要注意,有些例如いつか的字可以是「何時」可以是「五日」,讀法是不同的
所以最好輸入準確的變換後帶漢字的結果
但有些場合漢字反而會讀錯,尤其是人名(這連J國人也會讀錯的問題)
所以最好還是多查字典,多研究多注意…
作者: badbadbadbad    時間: 2008-12-31 18:38
个人觉得很多时候50音只是模糊的标尺,J国人发出的音大都在这个尺度的左右,你可以说他们不标准,但是毕竟是人家的母语怎么也不算是错。听日文歌就知道,那发音是多么“缥缈”…

PS:
有点儿借题发挥了…Orz
自己的日语入门后就停滞不前了…
作者: yoshikicheng    時間: 2009-01-01 20:35
謝謝大家的解答
學了幾天,對日文的發音真的有點摸不著頭緒,狂汗ing@@@
http://www.saiga-jp.com/cgi-bin/ ... mp;start=1&sid=
這個網的發音跟我學習的軟件,跟譯典通字典,他們的發音聲調完全不同@@@
例如學校跟學生這兩個生字,加gor,嫁歌,加se,嫁say(廣東話發音)不知道應該跟那個發音@@@
作者: 蒼之十四劍    時間: 2009-01-01 21:28
VM MISAKI最準確…
日語語音困難在於有很多變調、併讀的情況,不像廣東話或國語般按字發音以及變調隨著語言現代化而減少

が無論如何也不可能讀成廣東話的「加」音,類近的是嫁吧,但也不準…
「格」是k結尾的因此從語言學來說兩個音也不相近…
另外がくこう的話是がく-こう,がく是が加上ka音,類似廣東話讀「格」字時有K音,但並不相同(不明白的話請注意喉嚨,不然你可能就是有懶音…)
こう讀音就是コー,這點下面有說,長音

建議LZ先背熟50音的唸法,這點可以參考香港電台的:
http://www.rthk.org.hk/elearning/gogojapan/pronoun.html

然後注意長音,例如平假名あ行的長音是あ,い、え行的長音是い,お行的長音是う
因此えいゆう的發音是エーユー,不是え い ゆ う一類,就是い不發い音而是延長え的發音

接著有些字是併讀的,例如せかい的かい是一起讀的,發音類似英語的KAI
其實很多日語假名的羅馬寫法可以用英語的方式理解和讀…不過不要依賴羅馬拼音和假名(相對漢字讀音)

另外請自行參考某些教發音的書籍,查過日語辭典就知道日語是有分聲調的,通常是用0、1、2等數字標注,可以理解成廣東話的9聲或普通話的4+1聲
你給出的那個站沒有分聲調,因此一定不會讀得準…

大致上如此,譯典通和某些港式發聲辭典的發音其實很多時會弄錯聲調等,建議不要太注意
真的很想學好又有閒錢,可以使用一些專業的日式電子辭典,記得是2K HKD起步的,哪有得買方面偶就不知道了
作者: yoshikicheng    時間: 2009-01-01 23:04
謝謝十四
vm misaki的發音我不知如何設定呀?是不是要到控制台換成日本地區呢??
另外就是五十音是不是只是一個參考呢??
因為我聽日文歌跟聽教學軟件的的時候常常覺得那些發音跟五十音有一點不同,例如你說的が的發音,發音的時候好像有一點變化
還有就是拗音真的有點太難,兩個音合成一個音,例如shu,好像英文shoe+you,但好像有一點不同
其實我只是為了興趣學日文,對發音那麼講究會不會有點太執著呢@@@,我的目標就是希望能看得懂基本的日文跟聽得懂日劇,講方面好像有點用不著,我有一個同學在日本留學了兩三年,幾個月前放假回來的時候說日常生活說日文是基本沒問題的,但留學一年的時候好像不太懂,他在日本留學一年也不懂,我在香港就....算了@@@,可是我跟他只會在他放假回港的時候吃吃飯,平時是沒聯絡的@@,
作者: 蒼之十四劍    時間: 2009-01-01 23:59
轉區是控制台→地區… 全部改成日本,要是沒有的話在中間的頁簽中勾選最下面的選項再按套用再改
可能需要XP碟

日文歌偶4樓有說過,唱歌跟說話是兩碼子事,正如廣東話唱歌也會變調
還有日文歌會把字分拆來唱,例如唱成せ かい ぃ ちゅー の(残酷な天使のテーゼ)
另外還有標注一個漢字但讀另一個字的情況,例如寫宇宙但標注讀成そら一類
所以可以用來練習記生字,但不能用來學發音

拗音對HK人可能是難點(偶自己也讀不太好…),但也沒法,只能多注意多練習,或者找懂日語的人練
暗示:付錢給某EX吧,找他吧…

單純要看的話會讀和聽50音,再去看看語法書,然後瘋狂GAL就可以了…
遊戲的話有近乎全語音,學習時很好用…
但注意一些用法,例如XXわ、XXかしら一般來說是女性用的,小心別亂用XD
作者: EXTASY    時間: 2009-01-02 11:58
50音每個字的單一讀法的話跟14貼的那個RTHK的很不錯的,說到底要學日文的話第一步就是那個表,至於樓主說平時聽到跟50音表不一樣的讀音,可能是高低音的問題(這個14在上面有提過),大概就好像廣東話的"畫畫"(draw a picture)那樣吧?
除了14推介的那個VM之外,盡量不要靠辭典機這些來聽讀音,出錯的機會高,另外如14所說歌的發音也不能作準,因為很多時為了遷就旋律讀音會跟正常有點不一樣
拗音的話...試一下先慢一點讀"し"和"ゆ"兩個字,然後加快讀的速度變成一個音可以嗎?又或者去看幾集di gi charat聽一下にょ怎樣讀...
還是回到那句,玩GAL GAME吧...真的,拿來學發音算不錯,因為還可以對著字來聽,聽不清楚用BACK LOG來重聽又方便...當然如果你對日劇較有興趣的話就用日劇,對AV有興趣的話用AV也可...以吧...大概...唔...

對發音執著是好事,基礎很重要嘛,沒有說"我只是為了看懂日劇,所以敷衍過去就好"這回事的,這樣子的話跟走進香港的日式料理然後只會聽到N個不個版本的いらっしゃいませ沒分別啊,還不如直接用中文說歡迎光臨來的好(雖然有時候聽一下蠻歡樂的...)
作者: yoshikicheng    時間: 2009-01-02 23:11
我在控制台地區全部改成日本發音沒變過@@@太奇怪了,真搞不清楚@@
gal game=h-game??有沒有比較好的gal game介紹給小弟?thx
不是高低音,是像廣東話的心,3,發音的的分別,今天又學到一個 かぎ,發音是ka ?,五十音是沒那個音的,ごご,發音go 我@@
雖然我對五十音己經半熟了,但我還沒分清楚五十音包括濁音,半濁音,拗音的嗎??還是分開叫的?拗音常不常用的??成33個拗音,少點耐心都不行呢,你們學日文的時候一天背多少個單詞,到那個階段才學文法??我才背了二三十個單詞而以,文法則還未學@@
作者: 蒼之十四劍    時間: 2009-01-02 23:52
發音沒變過?重裝軟件/檢查自己RP…

GAL是甚麼自己翻一下,某程度上GALG不等於HG

日語很多時k行讀成g行的發音,這個不要太介意,多看GAL多模仿就是…

五十音是統稱,實際上當然不止五十個這音
所謂濁音只要記熟基本的還有k->g、t->d一類,還有寫的時候假名得加上兩點就是
半濁音方面只有h->p…

33個拗音要是你聰明一點就會發現根本不用硬記,是有規律的;偶當時記熟和會寫全部假名(連外來)也才1週…
當然要是不夠聰明的請學郭靖…
作者: EXTASY    時間: 2009-01-03 00:08
唔...50音應該不能夠說包括濁音,半濁音,拗音的吧...不過這個不重要...重要是你把RTHK那個表的三頁都記下來...對我來說濁音,半濁音,拗音那些算是從50音變化出來的...這些都是不能避免的,都記下來吧(其實全都有規律的,從表上一看應該看的到)

GAL GAME嘛...跟H GAME差一點,很多GAL GAME有H就是了,不過比起推介幾個給你,還不如你先用令你對日語有興趣的來(當然,除了歌...),始終GAL GAME不是每個人都會有興趣...(因為這裡是2D所以之前我以為你一定是對GAL GAME有一定興趣...抱歉了)

我開始的時候沒書沒教材...只是靠遊戲自己左猜右猜的,所以問我沒意思(也不要學我OTL)
作者: yoshikicheng    時間: 2009-01-03 14:42
之前都有玩h-game的,呵呵,不過玩的是英文版,因為我看不懂日文@@@
清音,濁音,半濁音,讀寫都沒問題了,但拗音就麻煩一點,我知道拗音是有規律的,可能我太急進了,我想馬上能認出拗音,像看中文一樣
vm misaki還是算了,對我的學習沒什麼影響,不過還是要謝謝你們
我現在用的軟件是龍之家族大家學日語,你們用過嗎?
作者: 蒼之十四劍    時間: 2009-01-04 01:16
沒用過…
其實軟件其次,最重要是要學的人自己有求知精神,因為人編出來的教材都可能有錯…




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/HOME/) Powered by Discuz! X2.5