2DJGAME! NOVO

標題: 求达人问下几句日语D意思~大感激 [打印本頁]

作者: kykiskes    時間: 2010-08-06 12:25
標題: 求达人问下几句日语D意思~大感激
最近一直都在孤独地填补GG WIKI上的其他资料。自然会碰到不少日语上面的问题。。。相信以后会经常光顾这里D。。。
长话短说,就以下这些:
①:しっかり固有のグラフィックがあったが

②:真っ赤な魔方阵んぼ上に、ローブ着ていて幽霊みたいに浮いている3人组がいる
バックには、大きな桥がある

③:先头にイギリス国旗が描かれている大きな汽车が止まっている
线路は无いので、恐らく路上列车の駅
人が乗り降りしている

④:中央には、狮子と思しきオブジェが3つある(ケルベロスみたいになっている)
狮子か犬の様な、置物がある

⑤:ランプ点灯,オブジェが悪魔っぽいなど、かなり祸々しい

PS:以上是关于场景描写的,基本都看得懂一点。不过还是有小小不通顺的感觉,像第一句就拿不太准是啥东西。。。

谢谢这里的达人帮助先!!
作者: hebo    時間: 2010-08-06 17:36
1. グラフィック是graphic之意,图形,图案;しっかり我说不好,可能是结结实实地存在着,可能是确确实实在那里存在着,得看上下文,不过多半是后者。
2. んぼ,是日语口语中某种说法,完整形式应该是ん坊(んぼう),也就是の坊。坊可以表示小东西,也可以指人(含亲近意或嘲笑意):例如樱花叫さくら,樱桃叫さくらんぼ(う)。魔方阵んぼ,小魔方阵?
另外,んぼ也可能指ん棒(んぼう)的意思,代表例子就是とんぼ,飞棒(蜻蜓)。不过魔方棒?我感觉应该还是“小魔方阵”的意思吧。
另外魔方阵可不是魔法阵,-.-;
ローブ,lobe,披风、斗篷之类的。幽灵身上罩的那种东西。
3. 哪不懂?注意汽车是“火车”的意思。
4. 思しき,是思しい(おぼしい)的古语形式,“像……的”之意;オブジェ,object(其实是法语的objet),“物体”之意;狮子か犬,か表示“或者”。
5. ランプ,lump,煤油灯或者电灯;ランプ点灯,我的理解就是“把灯点亮”;悪魔っぽい,恶魔般的,恶魔气息浓郁的;祸々しい(まがまがしい),不祥的,不吉的。
作者: kykiskes    時間: 2010-08-06 19:05
[quote=hebo] 1. グラフィック是graphic之意,图形,图案;しっかり我说不好,可能是结结实实地存在着,可能是确确实实在那里存在着,得看上下文,不过多半是后者。
2. んぼ,是日语口语中某种说法,完整形式应该是ん坊(んぼう),也就是の坊。坊可以表示小东西,也可以指人(含亲近意或嘲笑意):例如樱花叫さくら,樱桃叫さくらんぼ(う)。魔方阵んぼ,小魔方阵?
另外,んぼ也可能指ん棒(んぼう)的意思,代表例子就是とんぼ,飞棒(蜻蜓)。不过魔方棒?我感觉应该还是“小魔方阵”的意思吧。
另外魔方阵可不是魔法阵,-.-;
ローブ,lobe,披风、斗篷之类的。幽灵身上罩的那种东西。
3. 哪不懂?注意汽车是“火车”的意思。
4. 思しき,是思しい(おぼしい)的古语形式,“像……的”之意;オブジェ,object(其实是法语的objet),“物体”之意;狮子か犬,か表示“或者”。
5. ランプ,lump,煤油灯或者电灯;ランプ点灯,我的理解就是“把灯点亮”;悪魔っぽい,恶魔般的,恶魔气息浓郁的;祸々しい(まがまがしい),不祥的,不吉的。 [/quote]

谢谢高人~~很通顺并且都对应了大部分场景了(其实这里的日文就是说一些场景的事情)

还要大感谢一些小细节的基础提醒~~比如最容易误会的汉字“汽车”~
谢谢~
作者: hebo    時間: 2010-08-06 19:42
[quote=kykiskes] [quote=hebo] 1. グラフィック是graphic之意,图形,图案;しっかり我说不好,可能是结结实实地存在着,可能是确确实实在那里存在着,得看上下文,不过多半是后者。
2. んぼ,是日语口语中某种说法,完整形式应该是ん坊(んぼう),也就是の坊。坊可以表示小东西,也可以指人(含亲近意或嘲笑意):例如樱花叫さくら,樱桃叫さくらんぼ(う)。魔方阵んぼ,小魔方阵?
另外,んぼ也可能指ん棒(んぼう)的意思,代表例子就是とんぼ,飞棒(蜻蜓)。不过魔方棒?我感觉应该还是“小魔方阵”的意思吧。
另外魔方阵可不是魔法阵,-.-;
ローブ,lobe,披风、斗篷之类的。幽灵身上罩的那种东西。
3. 哪不懂?注意汽车是“火车”的意思。
4. 思しき,是思しい(おぼしい)的古语形式,“像……的”之意;オブジェ,object(其实是法语的objet),“物体”之意;狮子か犬,か表示“或者”。
5. ランプ,lump,煤油灯或者电灯;ランプ点灯,我的理解就是“把灯点亮”;悪魔っぽい,恶魔般的,恶魔气息浓郁的;祸々しい(まがまがしい),不祥的,不吉的。 [/quote]

谢谢高人~~很通顺并且都对应了大部分场景了(其实这里的日文就是说一些场景的事情)

还要大感谢一些小细节的基础提醒~~比如最容易误会的汉字“汽车”~
谢谢~ [/quote]
我日语水平一般,可受不起“高人”之称。权当抛砖引玉。
20DB谢谢啦 XD
作者: 夕立    時間: 2010-08-07 11:48
真っ赤な魔方阵んぼ上に

这个显然是打字时手误啦, 把n按成b了...
作者: hebo    時間: 2010-08-07 15:18
[quote=夕立] 真っ赤な魔方阵んぼ上に

这个显然是打字时手误啦, 把n按成b了... [/quote]
囧 -__________________________-b




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/HOME/) Powered by Discuz! X2.5