2DJGAME! NOVO

標題: 对于只有神知道的世界的一个疑问 [打印本頁]

作者: jackchaos    時間: 2011-05-05 23:18
標題: 对于只有神知道的世界的一个疑问
“只有god知道”不是因该翻译为“only god knows”吗?
动画里英文标题是god only knows 不就变成了神只知道的世界??
是日文翻译成中文翻译错了?
还是作者英文水平有问题?
还是我最近A片少看了,英文水平下降了?
作者: 退休の鲤鱼    時間: 2011-05-06 01:35
是原作的英文差了

神のみぞ知るセカイ
神のみ 虽然可以翻成 God Only
但是逐字逐句的翻译过来之后就不对了
毕竟日文的语法更偏近中文
而英语语法完全是不同的
如果翻成The World known by God only 这样就可以放在后面,
但是听上去很难听……

原作这种译法
其实,在意思表述上来说并没有问题

顺便:学英语吹毛求疵那是大忌
作者: 蒼之十四劍    時間: 2011-05-06 02:52
錯在你對普遍日本人的英語文法能力有期待XD

很多大企業的英文仍然是錯的一塌胡塗的
作者: lucifer198856    時間: 2011-05-10 09:36
英文語法嘛,呵呵,純正的老英或老美都不見得能弄得多懂...
god only knows 和 only god knows在他們眼中其實差別也不大...

在語法上糾結本來就是專業學者們的工作,太認真你就輸了...
作者: Rats    時間: 2011-05-31 22:39
话说brighter than the drawing blue这名字也够orz的,但我也不知怎么翻比较合适。
作者: MOEver    時間: 2011-06-01 10:53
因为部分日本人的英文就是烂
从某天鹰战士的first children到某エロゲー的but so where near.
完全没有下限




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/HOME/) Powered by Discuz! X2.5