2DJGAME! NOVO

標題: 【已解决】翻译上碰到点问题,望求教。 [打印本頁]

作者: 赤色晨光    時間: 2012-01-07 18:21
標題: 【已解决】翻译上碰到点问题,望求教。
第一次试着翻译个同人本,但是没翻两页就碰到问题了

他の子にとられたくなくて
好きってぶつかること
……出来なくて

这句话怎么翻译比较好?求教~

[ 本帖最後由 赤色晨光 於 2012-01-07 21:26 編輯 ]
作者: louisezero    時間: 2012-01-07 18:28
……这段话是连起来的?
看不出逻辑关系,こられたくない?不想让别的女孩过去?
作者: 赤色晨光    時間: 2012-01-07 19:12
附了张漫画截图。是C81的同人志, [Tiny Feather] 星奈の貞操が危ない (僕は友達が少ない)
刚才打错个字

[ 本帖最後由 赤色晨光 於 2012-01-07 19:52 編輯 ]
作者: louisezero    時間: 2012-01-07 19:55
简单的说就是
不想你被别的女孩抢走
但是直接对着你将这份仰慕之情传达出来的勇气也……没有
由于是像这样用了「卑鄙的手段/偷跑」开始的关系(嘛,根据上下文这句话的意思可能有出入)
所以导致像这样既当不了朋友也成不了恋人的状况
我也明白……这是自作自受……。

嘛,话说LZ一次问问题至少别把句子打错吧……而且でも一类的最关键的转折词竟然也直接吃掉了……真是无语。
嘛……有种这本子会悲剧的预感- -
作者: 赤色晨光    時間: 2012-01-07 20:51
新人第一次尝试
万一本子悲剧了,也算是教训吧。
第一次总是免不了要痛的……




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/HOME/) Powered by Discuz! X2.5