2DJGAME! NOVO
標題:
魔導巧殼體驗版,漢化版已經發布..
[打印本頁]
作者:
kkmanlg
時間:
2013-02-28 17:33
標題:
魔導巧殼體驗版,漢化版已經發布..
本帖最後由 kkmanlg 於 2013-03-11 20:11 編輯
休息中...
作者:
kkmanlg
時間:
2013-03-01 16:51
標題:
魔導巧殼BGM擊中萌點,漢化中....
改圖?你開玩笑吧?
[
本帖最後由 kkmanlg 於 2013-03-03 14:11 編輯
]
作者:
onek
時間:
2013-03-01 18:00
即使小學畢業,有為大眾的心就足夠,
文筆方面的確有待改進,但樓主已經在請求援軍
你不幫忙沒關係,但又何必要踩一腳?
作者:
退休の鲤鱼
時間:
2013-03-01 18:08
楼主看好你哦
加油干
拯救世界吧
作者:
guanzhuyasa
時間:
2013-03-01 18:17
KK大神太猛了,另外两个坑分别是“穿越的龙王与步向灭亡的魔女之国”“学战都市‧六芒星”剧情很不错,对SF有兴趣的朋友可以去轻国看下。
话又说回来,我玩体验版的时候动画跳不出来,是“完美者解码”的问题么?
P.S. KK大神不是说跑不动“魔巧”么。。。莫非怒换电脑!?
作者:
kkmanlg
時間:
2013-03-01 18:31
[quote=guanzhuyasa] KK大神太猛了,另外两个坑分别是“穿越的龙王与步向灭亡的魔女之国”“学战都市‧六芒星”剧情很不错,对SF有兴趣的朋友可以去轻国看下。
话又说回来,我玩体验版的时候动画跳不出来,是“完美者解码”的问题么?
P.S. KK大神不是说跑不动“魔巧”么。。。莫非怒换电脑!? [/quote]
跟K-Lite Codec Pack衝突,移除就OK了
作者:
タマ姉の夫
時間:
2013-03-01 22:28
對於LZ表示精神支持,我個人還是玩日版就好
作者:
azsdxy
時間:
2013-03-02 00:05
汉化渺茫……因为速度总跟不上。
作者:
shinichi1122
時間:
2013-03-02 02:00
对LZ的精神表示敬佩,但字句都不通顺,感觉象是机翻,有待改进。。
作者:
Halley
時間:
2013-03-02 12:25
2次元的尖脸看着漂亮啊,总体感觉上佳,没必要刻意画圆脸吧(9月似乎自茄子社成立后就画风大转变,但依然保留了尖下巴的画风,已经成定格了)
[
本帖最後由 Halley 於 2013-03-02 12:30 編輯
]
作者:
zodiac8414993
時間:
2013-03-02 20:35
楼主慢慢加油 支持
作者:
alihoo
時間:
2013-03-03 01:16
不知道正式版的时候文本量会多大,同对kk大的精神表示佩服。
作者:
byeasy
時間:
2013-03-03 10:23
厉害 过路怎么也得顶下
作者:
タマ姉の夫
時間:
2013-03-03 10:29
我是覺得與其漢化試玩版,不如去漢化正式版吧,要不然這漢化感覺沒什麼意義
作者:
tty
時間:
2013-03-03 11:16
支持汉化,象我这种完全不懂日语的想推个gal都要找汉化的
作者:
superkyd
時間:
2013-03-04 20:32
怎么盯上了E社的新作。。感觉汉化界基本上没人敢动E社的作品
作者:
lyonnow
時間:
2013-03-04 20:41
无语,汉化试玩是想干啥
作者:
mean
時間:
2013-03-05 13:18
剧本才是大工夫,比汉化系统难多了。
作者:
ww357
時間:
2013-03-05 13:43
还没出就开始汉化,看来对这一作很看重啊!
作者:
tr4869
時間:
2013-03-05 14:41
生肉无力,渣渣啃不动,所以汉化是必须的→_→
作者:
woaiwanps4
時間:
2013-03-05 15:35
试玩版汉化量还好 正式版多路线就麻烦多了
作者:
タマ姉の夫
時間:
2013-03-05 17:59
[quote=tr4869] 生肉无力,渣渣啃不动,所以汉化是必须的→_→
[/quote]
試玩版漢化意義不大呀
作者:
cjoci
時間:
2013-03-07 17:17
虽然日语也可以 但还是要说 汉化赛高
大大加油啊
作者:
dp
時間:
2013-03-07 17:21
哦哦,请继续加油,支持一下
作者:
asama
時間:
2013-03-07 17:24
[quote=buckbuck90] [quote=tr4869] 生肉无力,渣渣啃不动,所以汉化是必须的→_→
[/quote]
試玩版漢化意義不大呀 [/quote]
嗯...向好的方面看
以後大家可以用漢化試玩版來傳教...
作者:
タマ姉の夫
時間:
2013-03-07 17:56
[quote=asama] [quote=buckbuck90] [quote=tr4869] 生肉无力,渣渣啃不动,所以汉化是必须的→_→
[/quote]
試玩版漢化意義不大呀 [/quote]
嗯...向好的方面看
以後大家可以用漢化試玩版來傳教... [/quote]
我覺得會玩的人還是會玩,不會玩的人就算漢化也沒用
作者:
kyo0000
時間:
2013-03-07 19:13
不是完全汉化实在很可惜,不过还是要支持。
作者:
asama
時間:
2013-03-08 00:07
[quote=buckbuck90] [quote=asama] [quote=buckbuck90] [quote=tr4869] 生肉无力,渣渣啃不动,所以汉化是必须的→_→
[/quote]
試玩版漢化意義不大呀 [/quote]
嗯...向好的方面看
以後大家可以用漢化試玩版來傳教... [/quote]
我覺得會玩的人還是會玩,不會玩的人就算漢化也沒用 [/quote]
呃...這倒也是...
作者:
rosierlulumm
時間:
2013-03-08 01:05
加油支持楼主 汉化好东西
作者:
牛人图腾2
時間:
2013-03-08 16:46
支持汉化,这个游戏性不错
作者:
ss433
時間:
2013-03-08 21:03
幻2开坑了?撒花
作者:
rayangel
時間:
2013-03-08 21:22
当年玩过幻1后,就是E社的无脑粉了。后来,只要是E社游戏,必玩。
汉化什么的。唉,想当年FATE的汉化,不也是靠同好的爱,三年乃成么。
期待E社游戏何时能有此荣幸。
作者:
kitty
時間:
2013-03-08 21:42
支持~
等试玩版的完全汉化版本啦~
作者:
chenlolicc
時間:
2013-03-08 23:10
加油吧!骚年!
作者:
xlxzxlxz
時間:
2013-03-09 00:50
日语可以学起来,技术也可以学起来,只要有心汉化就支持
作者:
kkmanlg
時間:
2013-03-11 20:47
階段性任務完成......體驗版2?有這種東西?
作者:
nakibasara
時間:
2013-03-12 06:08
感謝漢化,謝謝樓主
作者:
Leonyang
時間:
2013-03-12 10:35
汉化辛苦,等幻2完工
作者:
afserusa
時間:
2013-03-12 13:50
总觉得要需要再出一个版本。。。润色要加强些。。
作者:
FlyMoeAcgGal
時間:
2013-03-12 14:10
首先漢化者們辛苦了!
現在還只是體驗版的,
比較期待完整版的!
作者:
wangtianchi
時間:
2013-03-12 15:38
这个是什么游戏
好像是战旗..
我很喜欢
作者:
keluse
時間:
2013-03-13 20:24
什么时候能汉化完整版就开心死了。支持LZ工作
作者:
huzhuonan8888
時間:
2013-03-16 00:50
看不懂怎么玩啊 还是汉化好点啊
作者:
xlxzxlxz
時間:
2013-03-16 02:00
这年头连体验边都有汉化了!
作者:
FOB龙卷风
時間:
2013-03-16 09:45
对于K大的汉化,支持肯定需要的
楼上说虾米改图/文字不通/机翻等等言论的诸位
某下说句不好听了,你怎么不试试看?
不论如何汉化也是个不大不小的工程,就算你不认同不支持,但是总得鼓励一下别人的努力成果
p.s. 支持+1
作者:
封真
時間:
2013-03-17 10:34
支持汉化,完全版要是也能汉化就好了啊……
作者:
win123987
時間:
2013-10-05 19:03
好游戏有汉化最好了,没有的也是照样硬着头皮。。。
作者:
タマ姉の夫
時間:
2013-10-05 19:14
win123987 發表於 2013-10-05 20:03
好游戏有汉化最好了,没有的也是照样硬着头皮。。。
這是試玩版的漢化不是完整版的漢化
作者:
heyjule1
時間:
2013-10-07 01:19
感谢+支持,虽然各种模式已通
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/HOME/)
Powered by Discuz! X2.5