第二集三森唱的插曲是原版歌曲Giggle at the Ghostly重新填词版本,感觉还算是不错了,这里我也就不说原版更好的煞风景的话了。
有一点奇怪的是,TS和RR在插曲中的聊天对话被更改了。
原版是:”别告诉我她要唱歌吧。(Tell me she is not)“ ”还就是。(She is)“
日版是:”她怎么了?(あの子どうしたの)“ ”好奇怪哦。(おかしいわ)“
这个改动蛮微妙的,为啥要去掉这种吐槽性质的台词?
歌词韵脚方面,原版从Giggle at the ghostly开始,是接连六句押韵的排比。
日版变成了A B A C A D式的排比段,嗯……不得不说是减少翻译压力的好办法,毕竟要凑六句不容易啊XD。