2DJGAME! NOVO

標題: 我也坦诚,我真的感觉自己的日文水平玩不转这个【BALDRSKY ZERO】,这文字理解起来太困难! [打印本頁]

作者: zl8665975    時間: 2013-10-06 11:53
標題: 我也坦诚,我真的感觉自己的日文水平玩不转这个【BALDRSKY ZERO】,这文字理解起来太困难!
本帖最後由 zl8665975 於 2013-10-06 11:56 編輯

我看了下另一个同学的帖子,也是抱怨说看不懂

我说说我自己的感想,我自接触GAL以来也有15年了,日文从来没正规学习过,都是靠数量积累起来的,连蒙带猜走到今天,自然而然的就懂了
所以近10年我已经很久没有遇到难以理解的游戏文本,但是今天我不得不说,我跪了。这个游戏的文本真的不一样啊!

这文本是怎么做得我搞不清楚了,一件事情几句话里你是绝对看不懂的,因为常常出现上句和下句对话意义完全接不上的情况,每次出现突然看到一句和以上对话完全没关系,不知所云的文本,我就有掀桌子的冲动。你必须要把上上下下几十段话联系起来一起看,你才能搞清楚这些人到底在讲什么。其中他们的对话大部分都是废话,互相的嘴炮,和事件的本质扯不上关系,你只能把文本里描述的动作、语言、旁白全部吃透,才能搞清楚,这一大段文本表面上在说什么,内里的隐喻又是个什么意思!!哎哟我哪个去,这抓狂啊!!我就像是在看一个一卡一顿的电影,卡的我心里猫抓一样难受呀。

最恶心的是这文本的语法,日文好的人大概已经察觉了,这文本的语法是怎么晦涩怎么来,现今通用的一些语法和一些少见罕见的语法句式混在一起,这叫我理解起来事倍功半。就不说那些不常用的苦逼外来语片假名、晦涩的短句之类了,查字典查的我要吐。比如说这个:おからびくり,我查了雅虎翻译才知道这是个甲斐腔……意思是小心翼翼,诸如此类的词还有很多……

这游戏的文字让我看的脸苦,不过好歹能继续下去,文字理解上来说能有个9成半吧。但是实在太伤脑子了,反反复复的读来读去,才能把全部深意给理出来,真是累死我了。
作者: darkflameangel    時間: 2013-10-06 12:04
弱弱的问一句 日语三级水平可以玩不
作者: fyzqwzh    時間: 2013-10-06 12:07
15年....敢问lz今年贵庚
作者: wlgz    時間: 2013-10-06 12:32
fyzqwzh 發表於 2013-10-06 12:07
15年....敢问lz今年贵庚

估计也就25!!!!!!!!!!!!!!
作者: 伊都あいな    時間: 2013-10-06 14:10
既然有这个底子楼主还是去系统的学一下吧..水平肯定能比现在高上一个档次甚至更高..
作者: yanjuechen    時間: 2013-10-06 15:21
darkflameangel 發表於 2013-10-06 12:04
弱弱的问一句 日语三级水平可以玩不

这个,比较困难啊
作者: ace_blood    時間: 2013-10-06 17:39
楼主这样的见过很多啦,都是自然而然懂的,

但其实你不懂。

别说你这样自然而然学会的,就是正规学校里出来的,看他们做的汉化作品。50%以上都是有问题的。
只能说,都是很有自信的人士。

本作别说三级,一级也看不懂,得母语水平的才行。还有别问我什么是母语水平。
作者: stalker    時間: 2013-10-06 20:56
15年。。。真长,lz今年至少30了吧。。。。
多看看日本小说有好处,起初会觉得有些字句略难懂,但是看多了就能意会各类文法表现,以及各种乱七八糟的东西
作者: 宇佐美雪    時間: 2013-10-06 21:01
看不懂又不代表是寫得好,何必去糾結
作者: hell335566    時間: 2013-10-06 21:03
重来都是看不懂靠蒙看图
作者: kellytong    時間: 2013-10-06 21:08
主角那队人三句不离屁股,不然就是黄段子,再加上一些比较少见的语腔
其实我也不是每一句都能看懂,有不少是似懂非懂,只能靠前文後理推敲出意思
作者: qwas570    時間: 2013-10-07 02:18
- -  类似于方言之类吧。。。。
作者: leyyee    時間: 2013-10-07 11:18
kellytong 發表於 2013-10-06 21:08
主角那队人三句不离屁股,不然就是黄段子,再加上一些比较少见的语腔
其实我也不是每一句都能看懂,有不少 ...

这部的男主没口德
攻略女主基本靠一顿狂骂
甲完全沦落为一个被虐的对象
面对男主就只有被调戏的份
作者: started474    時間: 2013-10-07 11:28
这个文本吧,要说读起来畅通无阻那绝对是骗人,空间上都有不少抱怨难读的
但要说读不下去那也只能怪自己日语不精

我觉得最大的问题是、一个卖游戏性的黄油在脚本的文字层面上还要给读者设置障碍纯属脑残行为
我都急不可待地想潜入开艹了,你还在那边跟我说着不着边际的冷笑话,简直不能忍
作者: mailuv    時間: 2013-10-07 22:35
还好我只拿机翻玩玩快餐游戏  机翻要是遇上这种真要怒删
作者: Neil    時間: 2013-10-08 00:22
读起来好费力,我都准备先扔一边了,啥时候有心情了再来慢慢玩。
作者: otz星人    時間: 2013-10-08 05:13
主要主角开口黄段子太多,加上系列术语很多。一目十行当然很难看懂……
作者: comic_fan    時間: 2013-10-08 12:23
撸管游戏看不懂也无所谓吧 能撸就行
作者: chialung    時間: 2013-10-08 13:17
我覺得....玩到フラン或ケー線時....文章容易懂多了.....你就會發現普通的日語又回來了~
黑髮不良妹的線黃段子太費力了...
作者: 孤星血泪    時間: 2013-10-08 18:00
和Lair以及Light這兩社的比如何
作者: WING05    時間: 2013-10-08 19:51
事实证明野路子都是浮云,正经去学外语才是正道
作者: civ5    時間: 2013-10-08 20:34
论难懂,几年前玩的いつか、届く、あの空に,中盘开始完全是天书一般
作者: kellytong    時間: 2013-10-09 02:10
再难懂你跑了六七章之後便会觉得很平常,反而废话多到连在战斗中也要插几句才是令人心烦
作者: pliers776    時間: 2013-10-09 12:49
现在已经彻底放弃日常吐槽了,要看懂实在是很伤神的事情。不过黑发妹子线在若干章以后突然发现对话好像不是很难了,估计是熟悉语气了,而且情节方面还是很容易懂的
作者: kyrios0000    時間: 2013-10-09 18:18
完全看不懂怎么破
作者: gundamexia5    時間: 2013-10-09 18:22
这都看不懂,真是弱爆了
作者: fangzijin    時間: 2013-10-11 10:47
会比命运石那些高科技名词还难懂吗?
作者: xenogear    時間: 2013-10-11 10:57
小弟覺得還好,只是因為有不少地方都是所謂的雙關語,只能意會,不能言傳
才會給人上句不接下句的感覺
作者: chialung    時間: 2013-10-12 04:30
呼~總算全部打完了~不過坑確定是沒填完了...
BSZ有望出續篇了...橘色螺絲捲的妹子身分不明(且每條線必死)...粉紅色妹子也沒推倒....

最後一條羅莉線真的是死一堆人....
去掉遊戲難度跟吐槽外...劇情還算可以...BSZ故事設定在BS1的兩年前,雖然兩個故事連接性不高,
但最後一條羅莉路線有很多詞都是BS裡面帶來的...所以有玩過的還是會比較容易懂

另外每條線的吐槽點跟難度依序是..
黑髮妹 - 黃色笑話吐槽最多 - 日文最難懂
吉祥物 - 地獄兄妹那邊還挺好笑的 - 日文難度普通
羅莉 - 甲跟蕾被拿來吐槽用 - 日文難度簡單
作者: c950321    時間: 2013-10-13 09:29
为了游戏我要学日文
作者: qwsazxas    時間: 2013-10-13 10:13
专有名词就已经够瞎眼的了
作者: dykb    時間: 2013-10-13 19:17

我就是另外一个发帖的同学
顺道说一下,1级我是轻松过的
所以这一作…
真心难懂
作者: Neil    時間: 2013-10-15 15:00
这堆人的废话还真是多啊,几句话就能表达清楚的事情也要瞎扯半天,看着真是有点累。
作者: AMX_002    時間: 2013-10-27 10:28
最近才开始玩 遇到对话卡住才上论坛来搜帖子顺便发现这帖+原来是破解问题....
玩下来不是语言上的难懂问题 而是黑话(俚语)太多
这样的文本玩过黑岛游戏的人(当然必须是英文原版 汉化早把东西都汉没了)应该有点感觉




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/HOME/) Powered by Discuz! X2.5