執著未知的探索者
那美克球の主
- UID
- 46430
- 主題
- 32
- 帖子
- 1068
- 精華
- 0
- DB
- 364
- 魂
- 0
- 性別
- 保密
- 櫻花
- 23
- 閱讀權限
- 60
- 註冊時間
- 2006-08-12
- 在線時間
- 724 小時
- 最後登錄
- 2024-07-30
- 帖子
- 1068
- 精華
- 0
- DB
- 364
- 魂
- 0
- 註冊時間
- 2006-08-12
|
[求助]沙耶之歌中文版
上网找了下,找到了这个 補丁含木馬問題公告!
致歉给桃华月惮
发表时间: 2006-8-5 21:03:44 | FLOOR ATTIC |
作者:痴汉公贼
以下是给桃华月惮一个人的致歉信,因为找不大她的联系方式,所以贴到这里,欢迎转贴:
由于听朋友说沙耶之歌是个很不错的游戏,而且听说汉化补丁没做全,再加上之前做过机神飞翔的破解,
于是想试试补完一下沙耶之歌.下载安装后没玩,直接开始分析,发现和机神飞翔有一些相似处.于是写了解包器导出文本,图片等资源(这个工具在http://www.jgames.net/FileList.asp?ClassID=2738&ForumID=5
有下载).因为有了汉化版,因此打算在那个基础上补完.
后来从一个匿名网友那里得到了mo的汉化补丁下载地址.使用后,发现多了很多dll文件.按理说汉化这个游戏是不用添加任何文件就可以达成的(只修改system.dll就ok了)
,因此开始有些怀疑这些dll的用途,但是考虑到来源不明,有可能被动过手脚,而且根据之前的分析,有时间
去分析这些东西,早就做出汉化程序了,因此我就不再管这个汉化版的程序部分了,决定自己改程序汉化.
后来有人报告说这个补丁里的dll文件被查出有木马,我很担心,因为这个补丁我也放到mo上供大家分享,也算是散播者,
因此我有责任回答这个问题:
http://www.jgames.net/Display.asp?RootID=178836
这个事情使我更加坚定了使用自己修改的汉化版程序了.
后来放出了一个1.01版补丁(在http://www.jgames.net/FileList.asp?ClassID=2738&ForumID=5),
这个补丁里面说明了文本部分用的是桃华月惮的翻译文本.这个补丁只是为了对外证明: 沙耶之歌的汉化完全
不需要先前那个汉化版提供的多余的dll文件.我想这样可以省下很多麻烦事情,无缘无故增加dll文件,
确实会另别人产生疑问.不能假设其他人都理解你的意图,而应该假设自己和其他人一样,所以站在使用者
的角度(非技术人员),额外添加dll文件,是很多余的一种行为.
后来放出了1.02版补丁(在http://www.jgames.net/FileList.asp?ClassID=2738&ForumID=5),整个补丁的主要
是将文本替换为日文版,而只有第一个结局是汉化的.这个结局的稿子是我们组的翻译人员修正过的.从某种
意义上来说,这个版本比1.01要倒退,因为汉化的部分反而少了,但是这里体现了我们组的一些实际的工作成果,
我们只是想尽快让大家知道我们想重新制作的决心.
事情至此,程序部分是我完全原创的(汉化程序和解包器),因此完全没有责任对原先汉化版的程序员致歉.
桃华月惮的名字从一开始就在项目记录的感谢list里.而且汉化补丁内的readme和项目记录中的[责任与义务]中也都写明了:
http://www.jgames.net/Display.asp?RootID=178836
但是这里我犯了一个错误: 从一开始,我就没和桃华月惮取得联系. 的确,即使程序是原创的,但是稿子还是用的
是桃华月惮翻译的,而且1.02也是在其上做了一些修改,也并非完全的原创. 尽管非我本意,但是确实盗用了
桃华月惮的成果,在没有争得桃华月惮得同意.如果可能的话,我希望能亲自向桃华月惮致歉.(桃华月惮的联络方式,
请贴在http://www.jgames.net/Forum.asp?ClassID=2738)
最后,沙耶之歌的汉化还会继续,因为既然做了,一定要做好,半途而废的半成品是不负责任的.下一个版本,1.03,
翻译部分会进行大的修改和变动(当然是保证质量的前提下),同时增加原汉化版被删除的情节.项目组会重新改为沙耶之歌补完组,欢迎大家参与:
http://www.jgames.net/Display.asp?RootID=178836
ps: 从始至终,所有的错误都在我的身上,和别人完全没有任何关系; 当然,我也只会向原汉化版的翻译桃华月惮一个人道歉.
如果可能的话,希望的到桃华月惮一个人的谅解. |
|