2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 23
打印 上一主題 下一主題

[漫畫] 简单的令我绝望了

[複製鏈接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

中國十大傑出恐怖分子

帖子
3285
精華
1
DB
1747
2
註冊時間
2005-02-28
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2008-05-16 22:54 |只看該作者 |倒序瀏覽
看了
https://bbs4.2djgame.net/viewthr ... &extra=page%3D1
这篇被无数次转载的帖子之后请教了败毒。得到了如下的答案。
http://zentraedi.org/info/moji.html
看了就囧了。
再看看这个
http://baike.baidu.com/view/270220.html
http://baike.baidu.com/view/450237.htm
貌似更另类,存在可信度更高一些。
毕竟XLinux OS有正经八百的克林贡语安装程式。
还有一个亚布蚊子,洒家没什么研究,请达人补完。
PS。那张截图是哪个纯洁的人干的好事。惹得无数小白趋之若鹜,经典的马哭骡死被指称为十八插,色猫大湿。小心广电部落雷啊
I am the bone of my Loli
MOE is my body
And GAL is my blood
I have push thousands of Loli
Never loss
Nor never satisfied
With stood pain to crowds of Loli
Yet those hands will never hold anything
So as I pray
Unlimited MOE Works
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

一个又COOL又BIG的左右对称男 .. ...

昵稱
红莲劫焰
帖子
2553
精華
0
DB
0
1
註冊時間
2007-05-27
2#
發表於 2008-05-17 01:25 |只看該作者
听LZ这样说...貌似是有人用些不知名语言恶搞吧...
道路遥远,凭藉著遥远的残响,少年剑指荒野
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

わたくし様は女王様!

帖子
921
精華
1
DB
586
15
註冊時間
2004-01-15
3#
發表於 2008-05-17 03:26 |只看該作者

那张图是我截的

我在截的时候1秒钟就想明白了是怎么回事
发出来就是想娱乐一下
没想到会被谁转载
也没想到会有人去研究
更没想到会有人带着有色眼镜专门关注有色内容

我对这个认知水准和本人差了这么多的世界也绝望了
以后我会开一些更加浅显易懂的玩笑
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
257
精華
0
DB
112
0
註冊時間
2006-12-15
4#
發表於 2008-05-17 05:17 |只看該作者
其实我们都是孤落寡闻之辈,我朋友有人学语言学,当年托尔金曾经写出整个魔戒里面精灵族语言的语法和用词,还专门为星际迷航(还是什么其他科幻)的故事写过语言系统.

这套语言系统在有些操作平台确实有这个语言,而且有大学专门教的..
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
185
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2007-12-29
5#
發表於 2008-05-17 05:53 |只看該作者
我想怎么看都是乱码,所以那帖子看过就走了。
回覆

使用道具 舉報

 mmv

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
83
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2006-11-30
6#
發表於 2008-05-17 07:46 |只看該作者
所谓的天顶星文字幕?
回去对照看看
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

中國十大傑出恐怖分子

帖子
3285
精華
1
DB
1747
2
註冊時間
2005-02-28
7#
發表於 2008-05-17 08:07 |只看該作者
引用自 arkangel
我在截的时候1秒钟就想明白了是怎么回事
发出来就是想娱乐一下
没想到会被谁转载
也没想到会有人去研究
更没想到会有人带着有色眼镜专门关注有色内容

我对这个认知水准和本人差了这么多的世界也绝望了
以后我会开一些更加浅显易懂的玩笑

我并没有责怪你。结合自己的脑残贴子。终于领悟了小白FQ的无敌光环。
果真是无知者无所谓。做人低调最重要。
I am the bone of my Loli
MOE is my body
And GAL is my blood
I have push thousands of Loli
Never loss
Nor never satisfied
With stood pain to crowds of Loli
Yet those hands will never hold anything
So as I pray
Unlimited MOE Works
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
364
精華
0
DB
44
0
註冊時間
2008-05-14
8#
發表於 2008-05-17 16:22 |只看該作者
引用自 ofortuna
惹得无数小白趋之若鹜,经典的马哭骡死被指称为十八插,色猫大湿。小心广电部落雷啊


这句话如果是上网的初心者来看的话,一定会云里雾里不知所云吧……
幾星霜を経ても、変わらぬ愛の誓いを……
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
465
精華
0
DB
2360
46
註冊時間
2007-05-27
9#
發表於 2008-05-17 16:34 |只看該作者
星语? 看 来 不 是很明白啊 。。。
回覆

使用道具 舉報

禁止访问

海底公園の潛水員

帖子
268
精華
0
DB
2087
0
註冊時間
2008-04-28
10#
發表於 2008-05-17 16:36 |只看該作者
估計這個字幕組是在宣傳新文字  看上去很火星的文字  未知領域的亂碼
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
2204
精華
0
DB
183
0
註冊時間
2007-09-14
11#
發表於 2008-05-17 19:20 |只看該作者
那个字幕组做这个只不过是为搏大伙一笑罢了,LZ就表绝望了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
20
精華
0
DB
18
0
註冊時間
2008-01-01
12#
發表於 2008-05-17 21:49 |只看該作者
从根源着手就是那个字幕组的人蛋疼了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
178
精華
0
DB
59
0
註冊時間
2008-05-21
13#
發表於 2008-05-21 17:38 |只看該作者
这也太恶搞了吧???没见过为了弄一部动画片还要发明一种语言的。同意PS的说法
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
753
精華
0
DB
18
30
註冊時間
2007-05-24
14#
發表於 2008-05-21 18:42 |只看該作者
引用自 wotaicuo
期待剧情的发展,不过更期待新机体的表现,话说红莲可翔式已经让我很激动了


再看了这个就更囧了。。。。。。反逆的马哭骡死????
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
199
精華
0
DB
25
0
註冊時間
2005-02-21
15#
發表於 2008-05-21 21:14 |只看該作者
这是哪个字幕组做的,是失误吧……
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-12-01 12:00 , Processed in 0.032936 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部