2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 8
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 電 気 ()お ろ か 水 道 さ え な い 山 奥 で 生 活 し て い る 。怎么翻译啊

[複製鏈接]

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
43
精華
0
DB
42
0
註冊時間
2004-07-29
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2010-07-31 15:18 |只看該作者 |倒序瀏覽
電 気 ()お ろ か 水 道 さ え な い 山 奥 で 生 活 し て い る 。
-------------------------------------
这个おろか怎么翻译?愚蠢的自来水管?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

帖子
5398
精華
0
DB
2525
8
註冊時間
2008-01-29
2#
發表於 2010-07-31 18:46 |只看該作者
别说OO了就连XX也没有
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
210
精華
0
DB
2424
0
註冊時間
2010-04-22
3#
發表於 2010-07-31 19:21 |只看該作者
猜也能才出来什么意思吧?我比较在意这个括号是什么意思,里面填字?填哪个?
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
4#
發表於 2010-07-31 21:02 |只看該作者
引用自 侍音
猜也能才出来什么意思吧?我比较在意这个括号是什么意思,里面填字?填哪个?

-----
如樓下所說,的確是填 は
例:「掃除はおろか、布団を上げたこともない」

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
301
精華
0
DB
119
0
註冊時間
2007-07-07
5#
發表於 2010-07-31 21:55 |只看該作者
填は吧,はおろか是一级句型。仅供参考,误导别怪我。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
458
精華
0
DB
188
0
註冊時間
2010-08-23
6#
發表於 2010-08-25 13:37 |只看該作者
引用自 comic_fan
别说OO了就连XX也没有
.

  看到這句我爆了(
  基本上應該是不只電力甚至連水也沒有的山中生活

    渣番別見怪 囧~
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
23
精華
0
DB
3
0
註冊時間
2010-08-20
7#
發表於 2010-08-27 09:33 |只看該作者
電 気 ()お ろ か 水 道 さ え な い 山 奥 で 生 活 し て い る 。
意思是“我过着没有水管,更不用谈电力这样的山居生活”


= =昨天翻譯的時候剛看到這個東西。。。就去查了下字典
大概就是“更不用說XX”的意思,XX是はおろか前面的东西
這個おろか還有一個意思,寫作“おろそか”,是指“不認真,馬虎”的意思

おろか可寫作:愚か 疎か,意思不同,樓主查下字典就知道了
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
292
精華
0
DB
542
39
註冊時間
2010-08-26
8#
發表於 2010-08-28 15:56 |只看該作者
嗯~~ 受教了~~ 努力学习ing~~
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
3161
精華
0
DB
545
3
註冊時間
2006-09-19
9#
發表於 2010-08-29 11:26 |只看該作者
别说电了连水都没有——过着如此深山老林般的生活。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-26 11:30 , Processed in 0.032344 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部