2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 5
打印 上一主題 下一主題

他动词和自动词究竟有什么差别啊

 關閉 [複製鏈接]

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
205
精華
0
DB
29
0
註冊時間
2004-09-15
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2006-03-31 07:52 |只看該作者 |倒序瀏覽
旧标日上说得不清不楚,好像都是表示状态,说什么顾及人的?我看都一样啊
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
194
精華
0
DB
433
0
註冊時間
2005-10-08
2#
發表於 2006-03-31 11:33 |只看該作者

他动词和自动词究竟有什么差别啊

一般来说,我只是说一般情况下:自动词不用顾及该动作的进行者,或者说事物自然形成的动作状态.通常动词前助词是が.比如:門が開く(门开了,只是说门自然的开了,不顾及谁把门打开的)他动词就相反,一样道理.通常动词前助词是を,比如:門を開ける(xx把门打开了,一般来说主语应该出现).还有很多动词既是自动也是他动,需要经验的积累了.以上是我个人理解,不保证对,看看后面有无达人了,偶先跑 ;015;
18歳未満の方は入場できません
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
936
精華
0
DB
1699
7
註冊時間
2004-11-20
3#
發表於 2006-03-31 12:11 |只看該作者

他动词和自动词究竟有什么差别啊

いざ、華麗に...
ご説明いたします
謎:オレは説明おばさんじゃないよ=.=
自动词偏静态,他动词偏动态...所以很多情况下自动词多用来表示状态,他动词多用来表动作... ;001;
其实J国人自己都承认偏好使用自动词...

举个例子:
1.お茶を入れました
2.お茶が入りました
从语法上来说都是正确的,但是...一个可爱的女仆(或端庄贤惠的妻子)应该使用哪一句呢?
答案是2
就是说"茶已经泡好了"←这个是中文表达
其实..."茶自己好了"←这个是J文语感XD
当然茶是不会自己把自己泡好的,到底是谁泡的...
妻子・女仆:虽然我没提到,但是...当然是我这个给你端茶过来的人泡的=.=
换作1的话...
添加主语「わたしが」,译文:"我把茶泡好了噢~"
丈夫・主人:听你口气,这完全是在向我施恩・邀功嘛=.=+
所以说...要是2D的哪个PLMM在日企工作...泡个茶啊咖啡啊什么的总是免不了的,到时候可要注意表达方式噢~2D有PLMM的存在吗XD

再举一个例子:客人打碎一个茶杯的情况下...
主:あらっ、お茶碗が割れました←我可没怪你噢~
客:ごめん...お茶碗を割っちゃいました←我也没推卸责任啦~

要是换一下的话...
主:お茶碗を割ったのねぇ~←客:你这是在暗示我赶快赔偿吗? ;002;
客:えっ?お茶碗が割れちゃった←主:你要是不碰它还能自己碎了? ;004;

はい、まずはこれで...
また何かご質問でもおありでしょうか...
先輩、頑張れ!(ん?なんか違うぞ) おめでとう、シンちゃん(いやぁ、これもまた違うわ)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
205
精華
0
DB
29
0
註冊時間
2004-09-15
4#
發表於 2006-04-01 10:24 |只看該作者

他动词和自动词究竟有什么差别啊

楼上的这位在这个例子里


举个例子:
1.お茶を入れました
2.お茶が入りました
从语法上来说都是正确的,但是...一个可爱的女仆(或端庄贤惠的妻子)应该使用哪一句呢?
答案是2
就是说"茶已经泡好了"←这个是中文表达
其实..."茶自己好了"←这个是J文语感XD
当然茶是不会自己把自己泡好的,到底是谁泡的...
妻子・女仆:虽然我没提到,但是...当然是我这个给你端茶过来的人泡的=.=
换作1的话...
添加主语「わたしが」,译文:"我把茶泡好了噢~"


加主语后是不是应该用他动词呢?这不是关系到人了么?
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
936
精華
0
DB
1699
7
註冊時間
2004-11-20
5#
發表於 2006-04-01 12:06 |只看該作者

他动词和自动词究竟有什么差别啊

1.楼下的,贴偶帖子里的内容记得要Quote ;005;
2.拜托楼下再仔细看偶的例子,要在偶身上挑语法问题是不太可能的XD ;020;
先輩、頑張れ!(ん?なんか違うぞ) おめでとう、シンちゃん(いやぁ、これもまた違うわ)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
205
精華
0
DB
29
0
註冊時間
2004-09-15
6#
發表於 2006-04-01 12:36 |只看該作者

他动词和自动词究竟有什么差别啊

引用自 逢坂クリス
1.楼下的,贴偶帖子里的内容记得要Quote ;005;
2.拜托楼下再仔细看偶的例子,要在偶身上挑语法问题是不太可能的XD ;020;
又仔细研究了一下这次看明白了,感谢楼上的两位(不包括我) ;001;
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-30 02:16 , Processed in 0.033485 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部