2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 8
打印 上一主題 下一主題

电车男里一个常见的词???

[複製鏈接]
 inky

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
278
精華
0
DB
934
43
註冊時間
2004-03-26
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2007-07-05 22:32 |只看該作者 |倒序瀏覽
看电车男这本小说的时候,不管是电车男还是其他网友常常会打キター这个字,翻译的意思是来了,但是我还是不懂,它在这里真的只是来了这样的意思吗?还是说日文的キター在这里还有其他特殊涵义呢(习惯网路用语或是......)?

P.S 不好意思我家没网路没发现大家看不到字,不过网咖的樱花输入法显示不出来,那我打发音好了。 它是 ki ta 的片假名。还请大家帮忙解
     惑一下,在此先感谢大家了。(感觉我好像问了一个很笨的问题.....)   P.S.キター從Npmj 回文那複製過來了,大家應該看得到了吧!

[ 本帖最后由 inky 于 2007-07-18 21:00 编辑 ]
回覆

使用道具 舉報

keneth133 該用戶已被刪除
2#
發表於 2007-07-07 17:04 |只看該作者
? 没看懂 那个字没发出来??
回覆

使用道具 舉報

游客

帖子
92
精華
0
DB
66
0
註冊時間
2007-07-07
3#
發表於 2007-07-07 20:10 |只看該作者
哪个字说出来撒.你不说..我则么知道-悟空
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
301
精華
0
DB
119
0
註冊時間
2007-07-07
4#
發表於 2007-07-07 23:27 |只看該作者
是哪个字呀? LZ请打出来看下
回覆

使用道具 舉報

 Npmj

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

今天你趴了吗

帖子
296
精華
0
DB
277
0
註冊時間
2007-06-09
5#
發表於 2007-07-13 07:41 |只看該作者
原来是说这个“キター”,我认为没什么别的涵义。只是表现了大家对电车男的那种期待之情。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

羅裏叭嗦~~!

帖子
5350
精華
0
DB
5114
0
註冊時間
2007-04-12
6#
發表於 2007-07-16 14:20 |只看該作者
看不到那个字..
LZ请该下~!!!
袮 想 再 罒 壹 次 嗎 ?
回覆

使用道具 舉報

 inky

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
278
精華
0
DB
934
43
註冊時間
2004-03-26
7#
發表於 2007-07-18 20:58 |只看該作者
引用自 Npmj
原来是说这个“キター”,我认为没什么别的涵义。只是表现了大家对电车男的那种期待之情。



原來只是這樣啊,不過電車男自己也常打キター,那就是表示他期待的事情要發生了的意思嗎?
(另外感謝在大家看不到我輸入的字的時候,Npmj熱心的回答)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
67
精華
0
DB
89
0
註冊時間
2007-06-09
8#
發表於 2007-07-18 22:14 |只看該作者
キター
不就是来たー吗
“来了”“发生了”的意思
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
12
精華
0
DB
11
0
註冊時間
2006-02-22
9#
發表於 2007-08-01 20:07 |只看該作者
我看过2CH的原帖记录,キタ 一个意思是等待731(电车男原来是在第一帖的731楼出现的)出现时网友们的叹词(即“来了”),另一个是发生了预料中的情节譬如“电车男约爱玛仕出去吃饭”时表示“(这个时候)终于来了,(event)终于发生了”的意思
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-30 01:15 , Processed in 0.032936 second(s), 29 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部