2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 4
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 请问一下伴随情况的用法

[複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
650
精華
0
DB
6
0
註冊時間
2010-01-27
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2010-10-19 16:51 |只看該作者 |倒序瀏覽
关于て/いないで表示伴随情况 有个例句“不要只是玩,偶尔也要学习一下。”如下:
遊んでばかりいないで,たまに勉強しなさいな。

很迷惑这里的“遊んでばかりいない”并不是个动作的持续状态啊 为什么要用で 前面的应该也是一个命令句才对吧  总觉得这句日文前面的意思是“没有一直在玩” 那根本就和“不要一直玩”是2个意思 这点一直闹不明白请帮我理一下

[ 本帖最後由 opwwwo 於 2010-10-19 16:57 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

亀頭千貫撫子

帖子
563
精華
2
DB
4749
277
註冊時間
2006-07-05
2#
發表於 2010-10-19 17:59 |只看該作者
语法来解释反而不容易懂,分正反两面说吧。
遊んでばかりいる 的反面就是 遊んでばかりいない,这里整个遊んでばかりいない看成一个整体。被说人的状态是遊んでばかりいる,也就是老在玩的状态,于是被说请进入相反的状态好好学习.
アニメなんて見てないで勉強しなさい。被说人的状态是在看动画,于是被说话人要求进入相反状态,也就是别看动画好好学习。
同理:
センズリなんてしないで勉強しなさい。
勉強なんてしないで私とセックスしなさい。
这种句子是说话人要求被说人进入和现在相反的状态。所以没什么前后矛盾,是说话人的要求和被说人的现在状态的矛盾。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
650
精華
0
DB
6
0
註冊時間
2010-01-27
3#
發表於 2010-10-19 18:08 |只看該作者
印象深刻的讲解 非常感谢
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
117
精華
0
DB
26
0
註冊時間
2009-08-31
4#
發表於 2010-10-20 14:06 |只看該作者
勉強なんてしないで私とセックスしなさい。 www
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
149
精華
0
DB
602
0
註冊時間
2006-03-16
5#
發表於 2010-11-09 01:47 |只看該作者
是不是差緊個て是 て是 XXて XXって  接住用的
遊んでばかりいない
普通是 遊んでるばかりしないで
不過いない都得、 いない是 現時点的意思 不是存在的意思

不使用て的状態下会意思有可能比認識為
あそんでばかりなんかいませんよ        脳内修正による認識

ずっと遊んでる
遊ぶ続ける
遊ぶばかり



する しない 要分開
人生はゲームと同じだよ、0/1の選択をきめなければなりませんから。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-29 23:18 , Processed in 0.031470 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部