2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 9
打印 上一主題 下一主題

[討論] 求問おねだりのポーズ的意思

[複製鏈接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

final個人漢化即為本人自改圖作 ...

帖子
895
精華
136
DB
13671
0
註冊時間
2010-01-28
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2011-01-02 21:42 |只看該作者 |倒序瀏覽
請問おねだりのポーズ中文應該要怎麼翻譯呢
看到的情況是某女四肢著地正面撐起陰部示人的樣子
我知道後面四個假名是「的姿勢」,
おねだり查到的大概是「蹭」、「死氣、白賴地要求」
還求高人給予言簡意賅的中文翻譯!
謝謝。

[ 本帖最後由 zoidsking2009 於 2011-01-02 22:31 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
3594
精華
0
DB
3471
374
註冊時間
2004-12-17
2#
發表於 2011-01-02 22:02 |只看該作者
你如果问游戏里的那个意思的话就是
让她来低声下气地或者说是引诱你“给”她……
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

final個人漢化即為本人自改圖作 ...

帖子
895
精華
136
DB
13671
0
註冊時間
2010-01-28
3#
發表於 2011-01-02 22:14 |只看該作者
引用自 white
你如果问游戏里的那个意思的话就是
让她来低声下气地或者说是引诱你“给”她……

原文是「おねだりのポーズ」
所以應該翻譯成...「求交姿勢」?
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
3594
精華
0
DB
3471
374
註冊時間
2004-12-17
4#
發表於 2011-01-02 22:25 |只看該作者
差不多……求交……
文雅点……求爱姿势……怎么好像变成动物了……………………
其实就是为了达成“官人我要”……这种效果所用的姿势。
一般最直接的就是你上面说的那个姿势了。最直接,最方便……
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
5#
發表於 2011-01-02 22:27 |只看該作者
拜託的姿勢 一類吧
譯成怎樣看作品格調、情況等等…
お‐ねだり【御強請り】   「強請り」の丁寧語。

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
3594
精華
0
DB
3471
374
註冊時間
2004-12-17
6#
發表於 2011-01-02 22:28 |只看該作者
结合LZ所提到的内容场景的话……
调教游戏吧…………
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

头衔神马的都是浮云

帖子
877
精華
0
DB
189
0
註冊時間
2010-11-27
7#
發表於 2011-01-03 19:12 |只看該作者
3楼的翻译相当精辟了,HGAME里基本就是这个意思。

楼主看到的情形就是“おねだり”的一种,躺在床上把自己双腿分开求XX的姿势是另一种,至于其他可能也算。

话说LZ要这个词的中文翻译做什么用呢?传教吗?

另外,在非H的场合下可以翻译成“恳求的姿势”,比如女孩子双手合十做可爱或可怜状求你帮忙时的姿势。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
31
精華
0
DB
10
0
註冊時間
2010-12-29
8#
發表於 2011-01-04 04:31 |只看該作者
啊原来还有这种词
字面意思:
強請り 日 【ねだり】 【--】   
【名】
死乞白赖地请求

ポーズ就是pose 姿势

在google里面搜 おねだりのポーズ,出来一堆都是讲猫猫狗狗的上下文
我觉得是形容宠物可爱的撒娇样子的
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

final個人漢化即為本人自改圖作 ...

帖子
895
精華
136
DB
13671
0
註冊時間
2010-01-28
9#
發表於 2011-01-05 09:05 |只看該作者
不少人猜對了
就是動物求交的樣子最適合了
這翻譯用在
(C79) (同人誌) [アルゴラグニア(巫代凪遠)] 聖マルガレタ幼畜園4 (オリジナル) [final個人漢化]
裡面囉。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
321
精華
0
DB
222
33
註冊時間
2010-06-18
10#
發表於 2011-01-06 17:13 |只看該作者
这不就是“请求的姿势”的意思么…………
话说为啥都会想到那个方面去呢…………
不过就结果看……
还真是………………
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-29 23:15 , Processed in 0.032825 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部