2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 3
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 请教日语的“救生圈”怎么说?

[複製鏈接]
 hebo

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
631
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-08-05
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2010-08-29 15:10 |只看該作者 |倒序瀏覽
如题,求地道的“救生圈”的说法
就是去游泳池里游泳时,LOLI们带的那种
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
480
精華
0
DB
114
35
註冊時間
2005-11-02
2#
發表於 2010-08-29 16:35 |只看該作者
浮き輪阿,话说这种单词可以用GOOGLE翻译或者WIKI的 一般不可能错...
呵呵
回覆

使用道具 舉報

 hebo

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
631
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-08-05
3#
發表於 2010-08-29 17:44 |只看該作者
google翻译给出的是救命ブイ,我觉得怪异才问的
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
4#
發表於 2010-08-30 01:24 |只看該作者
水泡和救生圈是不同的

LOLI們帶去泳池的準是浮き輪,即水泡
救命ブイ 救生圈 LZ可以到碼頭一類地方看看…

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-15 03:24 , Processed in 0.030373 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部