守護秩序的執政官
- UID
- 7714
- 主題
- 122
- 帖子
- 5205
- 精華
- 3
- DB
- 3050
- 魂
- 455
- 性別
- 男
- 櫻花
- 0
- 閱讀權限
- 147
- 註冊時間
- 2004-04-12
- 在線時間
- 5654 小時
- 最後登錄
- 2024-11-25
- 昵稱
- ただの死体だ
- 帖子
- 5205
- 精華
- 3
- DB
- 3050
- 魂
- 455
- 來自
- 活死人院
- 註冊時間
- 2004-04-12
|
Quatsch! Es sagt "日本帝國" nur. Man Kann einfach auf der Internet surfen und finden.Gibt' ein Kaiserreich heisst "日本帝國" in der Erde? Die Antwort ist---->"Nein"
Guch mal,oeffentlicher Name ist "大日本帝國".Bitte vergleichen Sie selbst den Name mit und ohne "大".Sie koennen nachdenken,ob Sie einen wichtigen Fehler gemacht haben.
Uebrigens, japanischer Wort "東洋" bedeutet "Orient"(Der Osten),von Englisch nach Japanisch uebersetezt.Sein Gegenteil ist "西洋"(Der West).Also hat "東洋の諺" recht.
PS:
Machen Sie bitte wie ein Seminar.Wenn jemand diskutieren moechtet,muss zuerst die Sprache verstehen.Ich moechte auch,dass keine Idioten teilnehmen.Ausserdem hab ich keine anderes |
|