2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 6
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 请教问题,求解答

[複製鏈接]

VIP

女神祝福的聖諭者

帖子
416
精華
0
DB
824
45
註冊時間
2011-06-06
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2012-04-19 13:40 |只看該作者 |倒序瀏覽
1.君向きだ
这个不加に也可以?

2.子供は遠慮(がちに)手を出してプレゼントをもらって帰りました
括号里为什么用那个,怎么翻译,经常客气?

3.フャンだった
这个翻译?フャン是什么缩写吗?

4.昔よく歌った同じ歌が外国語で流れてきた日にはちょっとした感激ものだった。
求翻译

5.まして
求这个词用法,接在开头之类的

6.とされる
这个同样求用法

7.給与次第でその仕事をしないことはない
这个感觉怪怪的,“根据工资,没有做这个工作的必要?”

请各位大神帮忙解答
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

世界の果てで暮らしているもの ...

帖子
122
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2008-04-28
2#
發表於 2012-04-19 13:57 |只看該作者
1. means something is suitable for you, I guess......似乎一般不加に

2. 遠慮勝ちに=modestly

3. 知らない。。。

4.(在)过去常唱的歌的外文版本渐渐流行开来(的日子里),稍稍有点感慨呢

5.
1 前の場合でさえそうなのだから、この場合はもちろんそうだという気持ちを表す語。なおさら。いわんや。

2 いっそう。さらに。もっと。

6. 被当做,be viewed as

7.你还少了个否定。

根据薪金,这件事也不是不会去做。

[ 本帖最後由 demonhunter 於 2012-04-19 14:01 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

帖子
416
精華
0
DB
824
45
註冊時間
2011-06-06
3#
發表於 2012-04-19 18:36 |只看該作者
感谢楼上大大
还有第七个少个否定是指这个吗?
給与次第でその仕事をしないことはないではない?
可是原文就是上面那样得的
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
266
精華
0
DB
8
0
註冊時間
2007-06-03
4#
發表於 2012-04-19 20:11 |只看該作者
3.フャンだった
  我覺得「フャン」或許是
「ファン(fan)」的関西腔吧...

[ 本帖最後由 doton 於 2012-04-19 20:12 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

世界の果てで暮らしているもの ...

帖子
122
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2008-04-28
5#
發表於 2012-04-20 00:22 |只看該作者
引用自 zyx940612
感谢楼上大大
还有第七个少个否定是指这个吗?
給与次第でその仕事をしないことはないではない?
可是原文就是上面那样得的


ではない?就是ではないか?反问表肯定的。

根据薪金,这件事也不是不会去做,难道不是这样么?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
30
精華
0
DB
28
0
註冊時間
2010-02-18
6#
發表於 2012-04-22 21:33 |只看該作者
引用自 zyx940612
感谢楼上大大
还有第七个少个否定是指这个吗?
給与次第でその仕事をしないことはないではない?
可是原文就是上面那样得的

不是,是指双重否定表示肯定。
仕事をしない是否定,
仕事をしないことはない是对否定的否定
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
7#
發表於 2012-04-23 20:45 |只看該作者
しないことはない
可以理解為 不一定不做 的意思

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-14 21:39 , Processed in 0.031413 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部