2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 32
打印 上一主題 下一主題

[討論] 日本語の勉強についてご相談があります

[複製鏈接]

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
253
精華
0
DB
5
0
註冊時間
2011-12-22
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2012-11-01 13:41 |只看該作者 |倒序瀏覽
日本語はそれほど難しくないと思いますが、丁寧に日本語を話すのはなかなか難しいですね

日本語を勉強して数年が経った、そして今年N1に合格しましたが、まともな文章もできません

エロゲや漫画が好きですが、でも小説とゲームで日本語を学ぶ限界が感じています

皆さんの意見も聞かせていただきたいです

[ 本帖最後由 felix677 於 2012-11-01 13:55 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

世外飞仙

帖子
962
精華
0
DB
733
10
註冊時間
2008-09-19
2#
發表於 2012-11-01 14:58 |只看該作者
买本日语写作教程,或者多读一些日语论文,杂志,社论,报纸等
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

盈盈盛妆 缕缕慵懒

帖子
1733
精華
2
DB
1318
17
註冊時間
2010-01-26
3#
發表於 2012-11-01 15:38 |只看該作者
日本に行けやね。

敬語で喋る、これ大事。
正直ダメ口ばっかりしたらマイナスな癖が残るから、
なるべく敬語で話す。
最初は尊敬語と謙譲語じゃなくでもOK。

まあ、結論というと中国で日本語を勉強するには限界がある。
いくら勉強してもネイティブな日本語にならない。

もし日本ではない場所で日本語を使うなら、
N1で十分。
何故かというと、それ以上進歩できないし、進歩する必要もない。

~ラブリー~
嫁ちゃんが可愛いすぎて困っちゃうwww
CM3D FOREVER
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
823
精華
0
DB
1663
0
註冊時間
2012-01-22
4#
發表於 2012-11-01 17:40 |只看該作者
我也是刚学了半年的 最大的感触是语法是硬伤
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
489
精華
0
DB
2
0
註冊時間
2008-01-10
5#
發表於 2012-11-01 18:29 |只看該作者
引用自 Sephiroth2006
日本に行けやね。

敬語で喋る、これ大事。
正直ダメ口ばっかりしたらマイナスな癖が残るから、
なるべく敬語で話す。
最初は尊敬語と謙譲語じゃなくでもOK。

まあ、結論というと中国で日本語を勉強するには限界がある。
いくら勉強してもネイティブな日本語にならない。

もし日本ではない場所で日本語を使うなら、
N1で十分。
何故かというと、それ以上進歩できないし、進歩する必要もない。

的确,其实看漫画、打游戏这一类的需求N1真的够了

而且楼主讲得提高我觉得已经不是语法层面的提高了,你能过N1其实敬语、自谦语类的语法问题肯定不会大
至于写作能力这样的进阶能力,我相信就算你是中国人要用中文写得出好的作品,需要的不是语言能力,而是文学能力
而这基本上是无解的,就算你在日本混多长时间,可能你口语已经很好了,但用日文写好文章又是另一个问题。
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
814
精華
0
DB
6329
85
註冊時間
2004-06-19
6#
發表於 2012-11-01 22:43 |只看該作者
まあ、僕も記述や文法、会話などは全然無理だ。一級こそ日本語の勉強の始まりだという話が以前に聞いたが、今は思い出したら、まさにその通りだ。合格してもまともな文章ができず、話しても片言だらけで、本当に情けないと思っていった。でも、毎日に練習を重ねれば、きっとレベルが上がる時が来れるはずだ。僕はそうと思っている。

回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
1360
精華
0
DB
8198
0
註冊時間
2012-09-09
7#
發表於 2012-11-01 22:47 |只看該作者
都是大神...小的什么也没看懂...
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

タマお姉ちゃん

帖子
32331
精華
1
DB
2482
0
註冊時間
2010-12-25
8#
發表於 2012-11-01 22:51 |只看該作者
引用自 eqgyzgs
都是大神...小的什么也没看懂...

其實這帖日文不會太難懂,多看多聽吧
PS:想要日文好,最好是在日本當地住一陣子

タマお姉ちゃん好きすき大作戦
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
265
精華
0
DB
157
0
註冊時間
2012-03-30
9#
發表於 2012-11-01 23:28 |只看該作者
独学、なんかすごいみたいね。漫画やアニメやゲームなど、やはり主に口語に役が立つと思う。正真正銘な文章を書きたいなら、やはりこつこつ単語や文法を勉強しなきゃ。そして、大量の読解練習も必要だと思う。時々自分で模倣して作文を書いてみて。これは長い間の積み重ねる努力しだい。頑張って~
回覆

使用道具 舉報

 zzon

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
292
精華
0
DB
235
0
註冊時間
2012-04-07
10#
發表於 2012-11-02 11:39 |只看該作者
看得懂的路過  雖然沒有正式學過
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1583
精華
0
DB
33
1
註冊時間
2012-01-24
11#
發表於 2012-11-02 12:34 |只看該作者
看不懂的表示压力山大的说。。。。。
说到夏天那就是 萌妹子+裸足/凉鞋 啊!~~~~
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
113
精華
0
DB
136
0
註冊時間
2006-12-18
12#
發表於 2012-11-02 14:10 |只看該作者
別にいいんじゃない?ビジネスじゃなかったら、語尾に“です”、“ます”つけたら、もう十分だと思うよ。
まぁ 正直にN1はそれほど難しいもんじゃないす・・・一年があれば、誰でもクリアできると思う。
とにかく、頑張って喋ることだ。日本語のパートナーが見つければ、語学力が短期間で超伸びるだろう。 
金があれば、留学したら? 
愿化成纯洁的白雪 那犹如羽毛般轻柔的粉雪 从远方的天际望着你 紧拥着寒冷的身躯 那绽放的笑颜 却带着淡淡飘零的哀伤
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
2253
精華
0
DB
1108
2
註冊時間
2008-09-30
13#
發表於 2012-11-02 15:44 |只看該作者
我只要能看懂游戏漫画就足够了!!!
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
911
精華
0
DB
541
91
註冊時間
2007-10-28
14#
發表於 2012-11-02 16:48 |只看該作者
汗。里番只能靠字幕组的辛勤劳动了,真心郁闷啊~
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
2267
精華
0
DB
478
1
註冊時間
2004-08-04
15#
發表於 2012-11-02 17:56 |只看該作者
一般的看的懂!难点的就不行了呢!
我就是我!
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-28 12:31 , Processed in 0.052811 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部