欲罷不能的苦行者
- UID
- 308883
- 主題
- 57
- 帖子
- 625
- 精華
- 0
- DB
- 255
- 魂
- 1
- 性別
- 保密
- 櫻花
- 430
- 閱讀權限
- 50
- 註冊時間
- 2014-05-31
- 在線時間
- 228 小時
- 最後登錄
- 2023-05-02
- 帖子
- 625
- 精華
- 0
- DB
- 255
- 魂
- 1
- 註冊時間
- 2014-05-31
|
五十音背到现在总算是背完了,在此分享一下我在背诵过程中的一些技巧以及个人感想什么的。
首先我们要确定一点,日本文化中很大一部分是从古代中国传过去的,而日语大部分也借鉴了古代汉语的一些内容,这是我们学习时要把握的一个优势。另一方面我们也要清楚,古代汉语和现代汉语的发音是差了很多的,概括来讲,广东话和唐朝汉语发音相近,杭州话和宋朝汉语发音相近,(我理解的是这样的,有错的话还请各位大大指正)。我背的时候就发现,五十音的大部分音与其对应汉字在方言里的发音是十分相似的,据说这些方言包括了粤语、闽南语、吴语。但是闽南语我什么都不会,所以只能猜出粤语的发音,吴语的话我是直接拿上海话来参考的,楼主是魔都长大的,所以吴语这块就无压力了。
好了,扯了这么多闲话,开始说正题吧。
我在背诵的时候是一个音的平假名、片假名一起记的。但是在记之前我会先看这个假名对应的汉字,以及汉字的草书体(假名都是由汉字草书演变来的),然后再猜这个汉字在方言里会是什么发音,如果方言里的发音和假名发音相近的话那是最好的。
举几个例子吧:
か罗马音为ka,对应的汉字为“加”,然后我就想,‘加’在广东话里的发音是(拼音)ga,和ka音相似,之后就把这个假名抄写十遍,写的时候心里一直想着假名的发音还有对应汉字以及在方言里的发音,然后再抄写对应的片假名カ,刚好两个假名字形也相似,这样记起来就更方便了
け罗马音为ke,对应汉字为“计”,广东话里发音差不多是(拼音)gei,与ke相似,其余的同上
れ罗马音为re,对应汉字为“礼”,方言里发音和假名音应该是差不多的
つ罗马音为tsu,听起来有点像拼音cu,不过u音要短促一点,对应汉字为“川”,其实这个字正楷和平假名差别蛮大的,但是“川”的草书体就和つ很像了,つ的片假名ツ也是同样的道理。发音方面我参考的是上海话,因为“四川”上海话讲的是(拼音)si cu,穿衣服的“穿”也是发cu的音,所以つ的发音也就这么记下来了。
PS:其实楼主根本不会广东话,以上粤语发音都是我瞎猜的………………
按照上面说的方法抄写,将一行的平假名、片假名都抄完十遍后,再把抄写内容遮住,自己把这一行的平假名、片假名都默写一遍,记不住的假名则要标记出来之后重点记。这样,五十音很快就可以记住了。
另附假名、汉字对照表
|
本帖子中包含更多資源
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊
|