2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 46
打印 上一主題 下一主題

[漫畫] 小林,你赢了——看一路平安……

[複製鏈接]

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
859
精華
0
DB
2
0
註冊時間
2010-01-19
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2011-05-12 19:58 |只看該作者 |倒序瀏覽
字幕组其实是写作字幕组,读作伟人……的存在,这个我承认。
不过没想到看海盗版还可以用来泡妞?
男主角的中文真的很好啊!
传说中国人和日本人彼此学习对方的语言只需100小时,我最好算算我看过多少小时的动画去……如果超过100小时……我切腹好了
因为现在也还要劳烦字幕组的诸位伟人们呢。(属于撸炮都无法完全自理的悲剧阶级)
话说这也算长距离恋爱吗?感觉完全是双栖双飞……东京to京都……祝你们幸福

经会员反映,小修改下标题
自:talesofgundam

[ 本帖最後由 talesofgundam 於 2011-05-13 22:46 編輯 ]
你的症狀……
要不換根管
要不換只手
你喜歡哪种?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
538
精華
0
DB
45
0
註冊時間
2010-08-10
2#
發表於 2011-05-12 20:41 |只看該作者
100小时?别想了……
大学选修课学了一年日语才四级水平,还只是语法……词汇量根本不行……
这还是在看了多年动画的基础上……

别看都用汉字……日语和汉语是两种不同的语系,语言结构什么的完全不同,速成基本上是别想了
回覆

使用道具 舉報

 ywy

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
163
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2009-09-15
3#
發表於 2011-05-12 20:44 |只看該作者
再去看十年动画大概就可以了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
859
精華
0
DB
2
0
註冊時間
2010-01-19
4#
發表於 2011-05-12 21:00 |只看該作者
引用自 sage12212
100小时?别想了……
大学选修课学了一年日语才四级水平,还只是语法……词汇量根本不行……
这还是在看了多年动画的基础上……

别看都用汉字……日语和汉语是两种不同的语系,语言结构什么的完全不同,速成基本上是别想了

我相信这个100小时是指一刻不停地纯学习时间吧。
这句话的下半句是说中国人学习(拼音语言)则需要300小时
你的症狀……
要不換根管
要不換只手
你喜歡哪种?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
4120
精華
0
DB
3
0
註冊時間
2010-08-13
5#
發表於 2011-05-13 11:45 |只看該作者
100小时?这样的话就不用日语进修的课程了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
790
精華
0
DB
3
10
註冊時間
2011-04-16
6#
發表於 2011-05-13 11:47 |只看該作者
哪有那么快= = 要有那么快现在大家都差不多会了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

來自異界的召喚

伪宅男

昵稱
酸酸小李子
帖子
13112
精華
0
DB
20308
0
來自
上海
註冊時間
2007-07-07
7#
發表於 2011-05-13 19:23 |只看該作者
只能说这个世界存在一种人~~~就是天才的说~~~100小时熟练掌握一门语言???真是羡慕的说~~~小弟肯定不是这个命啦~~~
酸酸小李子
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1324
精華
0
DB
5
0
註冊時間
2006-09-22
8#
發表於 2011-05-13 20:50 |只看該作者
哇,一百小时~这是天才级了~
如此天赋不做语言专才可惜。

不过小林真的淫了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
11
精華
0
DB
10
0
註冊時間
2011-05-07
9#
發表於 2011-05-13 20:59 |只看該作者
100小时?不可能吧,话说我看了7到8年动画了,到现在还是要看字幕才能完全看明白
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
10#
發表於 2011-05-13 21:00 |只看該作者
要是看字幕能懂得唸,那就真正地神了吧…

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1151
精華
0
DB
453
0
註冊時間
2004-05-13
11#
發表於 2011-05-13 21:16 |只看該作者
看字幕学中文只能看懂不能读吧
回覆

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

來自異界的召喚

Dark One

帖子
13962
精華
0
DB
3550
21
註冊時間
2009-07-12
12#
發表於 2011-05-13 21:27 |只看該作者
看字幕学中文...
那我看字幕学日文早就通了...
100个小时什么的绝对是骗人的啊!!!
能学成才怪了.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
1929
精華
0
DB
87
0
註冊時間
2007-07-21
13#
發表於 2011-05-13 22:35 |只看該作者
100小时感觉还是假了点呀
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

永远の好人

昵稱
伊武
帖子
311
精華
0
DB
613
55
註冊時間
2010-08-17
14#
發表於 2011-05-13 23:28 |只看該作者
100小时么。。或许天才就可以吧- -反正这不是吾等屁民能做到的。。。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
488
精華
0
DB
117
0
註冊時間
2009-08-15
15#
發表於 2011-05-14 02:30 |只看該作者
100小时是绝对无力啊。。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-27 21:37 , Processed in 0.033471 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部