2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 110
打印 上一主題 下一主題

[其他] 谁说中国没好配音演员了

[複製鏈接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

现在是维拉单人推

帖子
1689
精華
1
DB
1988
3
註冊時間
2010-08-28
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2011-05-14 21:56 |只看該作者 |倒序瀏覽
从很早以前开始我就听到不少人说中国没有好的声优或者配音演员,说实话有一段时间我也认为如此,不过在看完这次的超银河传说的国语版吹替以后我就改变了这个想法

首先是这次超银河传说的国语版吹替名单

《宇宙英雄之超银河传说》中文配音演职员

翻译——边西岩
导演——黄 莺
录音——杨培德

沈达威——雷
吴 磊——梦比优斯
倪 康——赛文

刘 钦——奥特曼
谢添天——赛罗

海 帆——戴拿、杰克
刘 彬——奥特之父

黄 莺——奥特之母

演职员表

钟旻皓——泰罗、阿斯特拉
夏 磊——佐菲、雷欧
刘 风——贝利亚
程玉珠——日向、爱迪、奥特之王

桂 楠——熊野、旁白、艾斯
徐 刚——隐岐

詹 佳——榛名
孟祥龙——扎拉布星人、雷布朗多星人、夏普雷星人、芝顿星人

从这上面可以看出有不少是上海译制厂的配音演员,也就是说里面大部分人都是专业的配音演员,不是那些什么明星偶像之类的人。


然后就是说说这次的配音吧
天哥我也想到了,这些年也没少配凹凸,就是说不好会叫他配哪个,本来就是万精油的青年音嘛,他配赛罗也不觉意外。老实说我个人非常羡慕他这种没什么杂质的本音,是可塑性很强的自然条件。听黄导说录音当天他还感

着冒,只能说配音效果也确实印证了这件事吧-__-,中二度不够啊……也赖MAMO的原声实在太过深入人心了。
刘彬跟倪康更是参与过因版权问题直到播送环节才惨遭夭折的《赛文》修复版画质的国语版。他们各自参与过配音的特摄还有国语版《迪迦》、《盖亚》以及大家都看过的东映的《铁甲小宝》,两位的参与应该说顺理成章。因为这两个声音同样伴我成长,所以对刘彬配老爸、倪康配表哥的效果也完全不该感到意外。刘彬老师配奥父戏份不多,但分毫不差地诠释了大队长的“爸气”。

如果说之前希望王洪生再配赛文,更多是出于个人的怀旧,也知道这几乎是不可能实现的愿望。其实仔细一想除了王,或许没人比倪康更有资格扮演赛文了。倪康配过《赛文奥特曼》的旁白跟山冈长官,应该是能找到的跟赛文声音定位最接近也最熟悉赛文的配音演员,效果自然不言而喻。让我惊艳的是倪康老师标准的日语、英语发音,有一句“Mebius!”几乎喊得跟原声一模一样,不仔细听的人估计都察觉不到这一句话是经过配音的吧。还有アギラ也没被按照中国人念外国名儿的习惯扭曲成アジラ(阿基拉),而是遵照了怪兽的本名,吴磊喊莎曼多拉名字的时候也是这么做的。
要是先获悉倪康老师配赛文的消息,我说不定会YY倪蔚佳配赛罗呢~如假包换的父子兵会是怎样的意义非凡啊=w=+当然,仅仅是YY。

我们那位习惯了出演雪铃、加菲这些猥琐胖猫角色的副厂长,他扮贝利亚的效果我从拿到CAST名单起就没怀疑过,流疯老湿能达到的猥琐度跟宫迫博之相比只可能是有过之而不无不及,他说话时听着更像从贝利亚那地包天的大嘴巴发声的感觉。贝利亚一打起来还真让人难以分辨哪处是他配音的哪处用了原声轨。

达威要我上映看完后再说说对他配音的看法,因为我之前断言他声音里的“受性”始终改不掉,见到成品果不其然XD 雷一开口台下就骚动了……也没必要过多吐槽啦,毕竟天赐的本音是无法更换的。倒是吴导配的未来给我一种混过蛮多年的感觉,两人对起话来就像未来比雷高了好几辈一样。我当时就说过,将他跟吴磊对调一下让他去配凹凸界总受Mebius,或许才是完满的对号入座,可惜这不是演员能决定的。米别斯算雷的前辈这倒是个事实,严格来讲雷也是个受,威少之前在《盖亚奥特曼》当中配过的我梦也是,角色定位都并没有偏。听着听着大家也就撇开对原版里南翔太声音的印象,就逐渐无视违和感的存在了。想在剧场版配凹凸战士的愿望最终未能如愿,但他表示无怨无悔,毕竟雷在本片正面人物里算头号主角儿啊~他这次配音最出彩的地方是表现出了雷暴走前后的巨大反差,莫非他一开始的卖受就是为了挖这个坑?=w=

CV过国产特摄《铠甲勇士THE MOVIE·帝皇侠》的刘钦老师是达威的师父,他配大朋友们最熟悉的面孔——早田的效果让我耳前一亮。我偶尔也会斟酌早田这样的角色到底怎么配才合适,拿捏不当就容易把他变成糟老头,看过初代原版便不难知道其实黑部进年轻时的声音跟现在也差不太多。而刘钦老师给了我一个很好的答案——厚重中带着坚毅的颇具弹性的声线刻画了一个有精神的“老克拉”,隐约可见身为奥特始祖的沧桑。倪康、程玉珠、刘风,加上他,这些老师的演绎都做到了我能想象到的最好的效果。

孟祥龙包办了本片所有有台词的坏宇宙冷,原版夏普雷跟Z-TON星人等宇宙人的声音在后期经过明显的变声处理,而大龙则是在不借助任何变身器的情况下完成这几个角色的,这样分裂也全然大丈夫。他还颇有余力地抢到了自己想配的偶像艾斯……就那么4句便当台词也要抢,有爱度可见一斑= =那必须的…不,应该说正因为只有4句才方便桂楠老师转让才对。或许是为了跟宇宙人有所区分,他让艾斯的声音显得各外正义。这样一来他是很幸运的,这些人原版都是被名声优配过的角色:本作中扎拉布星人的原版声优是青野武,艾斯奥特曼则是先后被纳谷悟朗跟草尾毅代言过。全优声的比赛资料我也看了,大龙的表现相当出彩。让我哭笑不得的是周四晚上帮转他的那条求投票的微博时他居然把我当成VO的老师了,这……情何以堪~【捂脸】大家得向深藏功与名、亲自低调前去验收成片的大龙同志学习!偶像派走不远是实话,配音演员当明星也不符合TG国情。大龙一心只追求实力上的突破,给了还没入行先当偶像的网配圈不良风气一记响亮的耳光,那种不安分的浮躁心态只会让自己跟本来所追求的东西渐行渐远而已。他能经常有意识对抗浮躁所产生的负能量,是难能可贵的。

大光头海帆老师的戴拿也配出了而立之年的飞鸟那种老男孩的感觉,夏磊配雷欧则略显年轻,雷欧应该是以伯父兼师父的姿态出现在赛罗面前的。他们虽然都不是90年代中唱经典的混搭班底的成员,但近年都参与过奥特曼作品的配音。这也是“循环”在延续的证明。

BOY 那句“欧我的天~~~呐!”是谁配的啊?萌爆了!!感觉是黄莺老师,她还让奥特之母也摆脱了过去在人心中欧巴桑的印象,跟长谷川理惠之声赋予角色的定位一样,奥母成了一个温柔的人妻。至于她的导演,我客观说一句,她对奥特曼人物关系还有角色状态的理解跟把握要比导演平成三部曲配音的王苏来得更有感觉,真的。

按照自古以来的关荣传统,国语版留下了奥特曼战斗时的喊叫没有进行翻配,而且意外地,除赛罗以外,人物的台词配音跟原版叫声的反差都不是很大。相反刘风跟倪康的配音在残留原声的对比下显得非常还原。

=========================================================


以上就是我对这次国语版配音的感想,说实话其实中国不缺这类实力派声优阵容,只是常年的以明星偶像为主的配音也确实在抑制不少纯配音演员的发展道路。希望这类情况不要一直持续下去

顺便给一个超银河配音室的照片

【上图为程玉珠(靠近画面中央的沙发,手执台本左手杵脸,霸气侧漏)、詹佳(右下造型拗得很有镜头感)、桂楠(右侧沙发,呈慵懒状)等人4月10日左右录《雷神》时的画面。几位也均为这部凹凸剧场版的配音职员。照片转自吴磊围脖,CV是由本人对号的】

既然放图了在这儿也想多说两句:想必已经有同学看过了,我知道因为拷贝的原因本片3D版只有国语配音的情况引起国内原声党一片哗然,何必呢?当初我跟同学看3D飞屋环游记的时候还在诧异居然不是中文配音呢~不带任何主观情感地说,此次3D国语版雷神的译制并没什么大问题,没有至于雷到漫画迷的地方,你拥有看还是不看的选择权,好或不好的评论权还是看后再行使吧~但既然已经选择不看,那就无从评论咯。


最近几年我们,在麻木、忙碌的工作学习空隙静静观赏每一部特摄TV跟剧场版,让想象跟随这些片子去祭奠某些东西——诸如正义、爱、希望、勇气、梦想、守护、信任之类曾被我们一度深信不疑的东西。不知从何时起,就连这些纯粹的东西也在每个人的心底被染上了贴有幼稚标签的理想主义色彩,但是我仍顽固地不愿去承认这个有些阴冷的事实。

特别一提到梦想…就更像被触了逆鳞一样,我几斤几两自个儿清楚,影视动画配音永远属于“梦”,而不该“想”,是自己向往并且一直关注学习的,不过因为种种原因,那也只可能是一种已被坚持了3、4年,以后恐怕无爱继续下去的爱好吧……我是真的怕了,真的不敢再向各种夭折的梦想或内心的憧憬踏出半步——过去的悲催经历早已燃尽了自己最后一丝热血【不是配音,我指的是自己喜欢又能做好却最终没能入科班门或惨遭打压的很多事情。】配音,是体验不同人生、展现艺术觉悟的舞台,祝愿你们都能热爱这份美好的工作,把从中获得的幸福跟喜悦,同更多精彩、优质的译制片一并呈现给观众!(微妙的领导腔再临,肿摸肥事=,=||)



程老师、刘彬、倪康老师、甚至是还能再战几十年的猫叔刘风,诸位的声音都没变,我知道这是吃这碗饭的人的特殊功力,看看童自荣老师就明白了。但我还是更愿意感性地以为:这些承载回忆的声音都像酒一样越老,越醇,越有味道。



回忆无价,或者说没有实质价值,认为回忆很有自豪度、沉溺其中无法自拔以逃避现实,某种程度也是一种脑残,如果我在本文标题后面打个括号“(00后滚粗,你们不懂的)”,那就未免有些2了,会这么干的不是伤不起的男默女泪就是麻木的冷无缺,那些人绝笔是连自己曾喜爱过凹凸曼都羞于承认的家伙。“往事随风”,是这样,回忆——欢乐的或是感伤的,都已成为定格的过去,现在应该是努力让今天变成将来值得追忆的回忆的时候才对。其实触动我的也并非回忆本身,正是上述这些已伴我走过多年、担心不知何时会真的与自己永别的东西。



主题歌《宛若星辰》里MISIA的歌词在散场灯通亮之时显得是这般应景:

http://www.tudou.com/programs/view/d7htw0KSj64/

「走过十年时光 来到这个地方
我们的再次相见 仿佛时隔亿万年
在漫长的路途 时而彷徨
如今这双手 终于紧紧握住
即使经过漫长岁月
从未觉得 我们的这份爱会消亡
穿越亿万光年 仰望光芒闪闪的星辰
宛若星辰一样……」

[ 本帖最後由 第七适能者 於 2011-05-14 22:48 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

系統錯誤

帖子
1378
精華
0
DB
667
1
註冊時間
2004-06-21
2#
發表於 2011-05-15 00:46 |只看該作者
對聽久了日本配音的人來說
不論哪個國家的CV都是不好的
井口裕香のむ~~~ん ⊂( ^ω^)⊃
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
14
精華
0
DB
11
0
註冊時間
2011-05-13
3#
發表於 2011-05-15 01:20 |只看該作者
这些配音演员长的真霸气~
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
732
精華
0
DB
11
0
註冊時間
2007-07-14
4#
發表於 2011-05-15 01:44 |只看該作者
国内配音的神马真是不知道!就只有蓝猫大叔有印象!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
77
精華
0
DB
1
0
註冊時間
2011-04-14
5#
發表於 2011-05-15 02:12 |只看該作者
哎……中国这代的配音演员已经大不如以前的了,
不知道大家看过一个叫“加里森敢死队”的译制片没有,
很老的一部美剧,估计4、50岁的人都看过,
里边的5个男主角声音都非常好听。
尤其是我最喜欢的加里森的配音——童子荣
记得09年一个节目里有一期专门采访了老一代的配音演员,
其中就有童子荣,对他的评价是——中国最华丽的声音。
很多人都看过8、90年代拍的佐罗(具体时间记不起来了当时太小),中文语音就是他配的~~~~
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
78
精華
0
DB
42
0
註冊時間
2005-02-15
6#
發表於 2011-05-15 10:43 |只看該作者
不是原版声音的话,肯定会有古怪的感觉,和配音演员的表现无关
因为画面本身配合的是本国语言,非本国的配音演员如果语句感情上做的非常流畅,那么和画面的同步啊,配合啊之类的必然会出现种种不足,反之亦然,二者不可能同时做到很好,能做的只是尽量的把本国的语言特点和感情表现揉和到他国的影片中去,不可能完美无暇.
总会有那些什么都不懂的家伙叫嚣中国配音演员不如日本CV啥的,你让日本CV配个天朝片子看看?

要想最大程度上欣赏一部影片或动画片,最好就是看原版

[ 本帖最後由 黑白 於 2011-05-15 10:50 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
64
精華
0
DB
12
0
註冊時間
2005-02-23
7#
發表於 2011-05-15 11:01 |只看該作者
中国肯定有好的配音演员,但是没有好的为特殊角色(比如说比较变态的 )配音的演员,全都是声线比较浑厚的正面角色。听的多了,感觉就没了。
虽说很久没看过译制片的没什么发言权,但是还是最喜欢为80年代动画《变形金刚》里声波配音的演员。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
897
精華
0
DB
2
0
註冊時間
2011-02-09
8#
發表於 2011-05-15 11:16 |只看該作者
中国的声优只有葛平(大雾)最好!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

來自異界的召喚

伪宅男

昵稱
酸酸小李子
帖子
13096
精華
0
DB
20099
0
來自
上海
註冊時間
2007-07-07
9#
發表於 2011-05-15 11:35 |只看該作者
中国其实不缺这方面的人才,关键是上头不支持,有时候还打压一下,人才都不敢冒尖的说~~~其实改变动漫、特摄等作品是幼儿向作品的观点才是最首要的说~~~
酸酸小李子
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

M属性觉醒

帖子
740
精華
0
DB
795
25
註冊時間
2005-02-21
10#
發表於 2011-05-15 12:02 |只看該作者
说到配音我的印象还停留在小时候看完变形金刚,宇宙骑士,魔神坛斗士,魔神英雄坛,聪明的一休之后播放的译制字幕上……
现在能记住的就只有一个陈大千了……基本上喜欢看的片子后边都会有他的名字
女王大人在上。
找到了,我终于找到了!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
623
精華
1
DB
198
0
註冊時間
2007-10-07
11#
發表於 2011-05-15 12:21 |只看該作者
不引进超8一直是我的怨念

回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
54
精華
0
DB
17
0
註冊時間
2011-05-06
12#
發表於 2011-05-15 12:43 |只看該作者
没好的体制,有再好的演员都没用
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
350
精華
0
DB
1048
45
註冊時間
2011-04-16
13#
發表於 2011-05-15 13:14 |只看該作者
中国有好的配音是有的 那是原来,看数码宝贝的时候那个配音就感觉很好。还有柯南我觉得中文的比原版的好。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1068
精華
0
DB
929
0
註冊時間
2007-06-12
14#
發表於 2011-05-15 13:26 |只看該作者
嗨!不用费事了,这玩意儿只能是碰运气,凡事好东西中国都反对,凡是坏东西中国都支持。CV不合官老爷的口味,自然是被反对的。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
795
精華
0
DB
1101
0
註冊時間
2009-09-12
15#
發表於 2011-05-15 13:38 |只看該作者
国产配音演员不是配的不好,而是他们时刻处于绝对理智状态,比如SC2的声优不是很好吗?就是太没人情了
相反我觉得明星偶像配的反而比较好,感情丰富
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-09-20 19:42 , Processed in 0.034247 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部