幻想世界的居民
XO姬
- UID
- 120908
- 主題
- 7
- 帖子
- 42
- 精華
- 0
- DB
- 62
- 魂
- 0
- 性別
- 男
- 櫻花
- 0
- 閱讀權限
- 20
- 註冊時間
- 2009-12-30
- 在線時間
- 14 小時
- 最後登錄
- 2020-10-03
- 帖子
- 42
- 精華
- 0
- DB
- 62
- 魂
- 0
- 註冊時間
- 2009-12-30
|
OMG!!!!!
这个太强了.帮我大忙了
最近在翻译一本书.近畿大学药学部的书.里面大量的药品名.日文的商品名.日文的一般名(成份)名.要一个一个的查询出来.输入非常麻烦
用google输入法.一般名(成份名.比如青霉素)就不说了.居然连商品名都能直接输入片假!!!!!(比如安必先,阿莫西林,这些都是商品名).帮了我大忙了.
为了说话有依据.贴几个药.都是用weblio查的商品.成份名
商品名 一般名
Doral Quazepam(夸西泮)
Silece Flunitrazepam(氟安定)
Rize Clotiazepam
Wypax Lorazepam
Cercine Diazepam(地西泮)
Benzalin Nitrazepam(硝基安定)
Phenobal Phenobarbital(苯巴比妥)
Landsen Clonazepam(氯硝安定)
Mystan Clobazam(氯巴占)
Hydantol Phenytoin.Phenobarbital混合计(苯妥英.苯巴比妥 混合剂)
这些都可以用google输入法直接自动完成片假的输入.太省事了...泪目...泪目啊~~~还有半本书没翻.帮大忙了....T T |
|