2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: sayuri55
打印 上一主題 下一主題

[小說] 把zombie(這樣算是殭屍嗎)第二卷砍掉了,外加无关碎碎念

[複製鏈接]

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
117
精華
0
DB
29
0
註冊時間
2011-02-20
16#
發表於 2011-02-22 19:28 |只看該作者
西尾的小说就是废话多,事情很简单就是废话多,但是他就是能把一堆废话写的很有趣,这就物语系列的特点。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
25
精華
0
DB
5
0
註冊時間
2011-02-17
17#
發表於 2011-02-23 01:29 |只看該作者
zombie改的目前感覺都不錯
腦補每次不同CV變成亮點了
到了2本完結時急轉直下的發展阿
女主角少了怎演阿~~
回覆

使用道具 舉報

adamchoy2005 該用戶已被刪除
18#
發表於 2011-02-23 02:52 |只看該作者
個人認為傷物語的小說比化物語好看,很期待傷物語的動畫化,很期待傷物語的打鬥場面

[ 本帖最後由 adamchoy2005 於 2011-02-23 02:54 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

禁止访问

帖子
78
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2011-02-23
19#
發表於 2011-02-23 04:56 |只看該作者
Zombie我覺得戰鬥 比隔壁的Dragon Crisis的好多了(動畫觀點看來是這樣)

至少不像Dragon Crisis一擊秒殺敵人= =
(可能小說並不是像動畫一樣 只是動畫看來就像那樣)

找機會去補看看Zombie的小說和Dragon Crisis的小說

[ 本帖最後由 fly294873 於 2011-02-23 04:58 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
866
精華
0
DB
6843
0
註冊時間
2004-06-25
20#
發表於 2011-02-23 09:29 |只看該作者
僵尸?听说动画化的时候翻了一下小说第一卷,看了几页就扔掉了,这文字看得想吐了,真不知道是翻译的水平烂还是原作就这德行。不过这种情况在轻小说里也屡见不鲜了,让人怀疑写这些东西的人中学有没有毕业。
博爱之谓仁,行而宜之之谓义,由是而之焉之谓道,足乎已无待于外之谓德。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
10
精華
0
DB
10
0
註冊時間
2011-02-16
21#
發表於 2011-02-23 11:31 |只看該作者
睇完描述,我都没兴趣看僵尸的小说了。还是看看动画算了。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

帖子
246
精華
0
DB
92
61
註冊時間
2009-03-15
22#
發表於 2011-02-23 12:28 |只看該作者
其实呢.龙之界点的小说.本身就是很一般的类型.
怎么说呢,十分的中庸..没有什么特大的亮点.不过插图不错.

而僵尸呢.不知道是因为当时看翻译的素质不怎么样,还是本身不怎么样.
小说里面有点混乱.不过今天补了次台版.
其实还不错.里面NETA不少.起码在有趣度,比龙之界点好一点.不过剧情的话.
有不少还是比较多余的描写.虽然说也不是完全不必要.但是在紧凑度方面.作为伏笔,有些地方还不算很够格.有些情节比较那啥.
战斗描写就别指望了...其实动画部分的战斗,已经很神奇了.怎么小说那么一点的战斗描述,还能写到有内容.
不过动画究竟是制作2卷还是3卷啊....2卷的那结尾...完全不能当季度结局啊....
如果3卷的话,也不是啥大问题..前面6话进度太慢了....加快一点...

[ 本帖最後由 WS02160360 於 2011-02-23 12:32 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

3618023 該用戶已被刪除
23#
發表於 2011-02-23 12:49 |只看該作者
本來戰鬥描述單看文字就是比較難理解,這也是為什麼戰鬥多的我從來不看輕小說的關係
已有 1 人評分DB 收起 理由
talesofgundam -50 复制4L回复

總評分: DB -50   查看全部評分

回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

婊子的儿子&鬼畜禁断王 ... ...

帖子
3640
精華
1
DB
80
0
註冊時間
2010-10-11
24#
發表於 2011-02-23 12:52 |只看該作者
我在想,动画播放的速度会不会超过漫画呢。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1174
精華
0
DB
-4
0
註冊時間
2007-08-28
25#
發表於 2011-02-23 15:29 |只看該作者
Zombie的小说= =我没记错的话买天闻角川后面附送的一段对话是:

“是的,这部作品是悬疑动作小说”
“原来是爱情喜剧啊”
“没有啦,好歹也是惊悚动作…”
“……是爱情喜剧”
“咦?……不是异能力战斗……”
“是爱情喜剧”
“果然是爱情喜剧呢!!!”


看完这段= =就不要再去吐槽神马了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
1472
精華
0
DB
12088
0
註冊時間
2007-08-07
26#
發表於 2011-02-23 22:30 |只看該作者
引用自 死神之月
Zombie的小说= =我没记错的话买天闻角川后面附送的一段对话是:

“是的,这部作品是悬疑动作小说”
“原来是爱情喜剧啊”
“没有啦,好歹也是惊悚动作…”
“……是爱情喜剧”
“咦?……不是异能力战斗……”
“是爱情喜剧”
“果然是爱情喜剧呢!!!”


看完这段= =就不要再去吐槽神马了


是的,步本来属于最强级别,不过他一般不肯爆而已

这片就是看优与春奈的竞争

[ 本帖最後由 haibara 於 2011-02-23 22:31 編輯 ]
Welcome to my CG-RIP Blog

http://haibara4cgrip.wordpress.com/(现主力)
http://haibarascgrip.baywords.com/(废弃)
http://haibara-cg-rip.blogspot.com/(暂停)

提供近期游戏的RIP信息
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
3338
精華
0
DB
10422
0
註冊時間
2004-09-19
27#
發表於 2011-02-23 23:17 |只看該作者
个人感觉,动画版还是改得比较好的.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

混沌·虚无·根源

帖子
1631
精華
0
DB
17
0
註冊時間
2004-10-30
28#
發表於 2011-02-24 03:49 |只看該作者
僵尸的小说确实烂的一塌糊涂,我估计就没读过比着更烂的了……也不知道是不是翻译的问题……

这部片子非常神奇的是:时间上小说>漫画>动画;质量上小说<漫画<动画……通常原作只会越改越烂,很少见到烂到家的原作越改越好的……

[ 本帖最後由 makubex 於 2011-02-24 03:51 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
265
精華
0
DB
59
0
註冊時間
2010-02-01
29#
發表於 2011-02-24 04:10 |只看該作者
小說也要翻譯?! 累死了.....那位高人會幹的事( 出版社的翻譯可以理解, 但自願做的沒聽到啊)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
1184
精華
0
DB
480
0
註冊時間
2010-01-29
30#
發表於 2011-02-24 08:11 |只看該作者
比起小说动画还是更有爱 某脑内补完不能。。。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-09-20 21:34 , Processed in 0.038685 second(s), 30 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部