切換到窄版
掌握真理的先知
8
0
2199
使用道具 舉報
熱情似火的冒險家
263
執著未知的探索者
1013
幻想世界的居民
2
37
939745381 發表於 2013-12-22 21:42 Whirlpool,这是英文,翻译成涡轮
chimera 發表於 2013-12-22 22:57 其实开头玩是慢了点,等日语精通之后就很快了。用gal学日语是挺有效的。 一般一个月出十多个作品但就一两个 ...
跋山涉水的旅行者
193
愛萌就要控丶 發表於 2013-12-22 23:40 哦,原来是这个啊,我玩过一点点77,and two stars meet again。好像就是这个社的 ...
2DJCSS 發表於 2013-12-22 20:37 一般的GAL文本量太大了~ 随随便便都是10W字的文本量~ 需要弄个汉化小组分成多份来找人翻译完成~
939745381 發表於 2013-12-23 08:45 77这作品被汉化组给玩坏了,不过还好作品本身极有看点
愛萌就要控丶 發表於 2013-12-23 14:57 我记得前两年玩的时候还没有汉化呢,所以中途放弃了,现在已经有汉化补丁了吗,那我速速把遗失的未来通了 ...
939745381 發表於 2013-12-23 15:06 汉化倒是有,但是纯粹是机翻,用过的人表示剧情看得蛋疼,h看了以后有吐血的冲动(这不是表扬) ...
愛萌就要控丶 發表於 2013-12-23 16:31 额,那这样的汉化组不是该被推倒吗??
939745381 發表於 2013-12-23 17:17 那个汉化组的态度是有人给钱作品的质量就好,不然请自己蛋疼
發表回覆 回帖後跳轉到最後一頁
手機版|2DJGAME 多元化AMCG站
GMT+8, 2024-12-03 06:46 , Processed in 0.032738 second(s), 21 queries .
• 2DJGAME
© 2003-2019