2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: 卧花阴
打印 上一主題 下一主題

[原創] 灵剑山第五集日文版观后感:重新作画之后好评破纪录

[複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
110
精華
0
DB
136
0
註冊時間
2016-02-10
16#
發表於 2016-02-17 17:41 |只看該作者
感觉还可以吧,有空去看看
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

昵稱
猛虎丸
帖子
202
精華
0
DB
506
0
註冊時間
2015-11-21
17#
發表於 2016-02-17 20:51 |只看該作者
嘛,比较口味各有不同啦。
隨機事件: Anicetus偶遇被困的汪星人,救助后被勒索5 DB.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1063
精華
0
DB
59
0
註冊時間
2012-01-25
18#
發表於 2016-02-17 22:55 來自手機 |只看該作者
剑灵入戏太深。。。。。。。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
39
精華
0
DB
237
0
註冊時間
2016-02-13
19#
發表於 2016-02-17 23:19 |只看該作者
所以说灵剑山我看的是国语的,毕竟中文剧本里面的梗什么的还是国语最能表达,就像好多国语配音的日漫都缺少了些笑点什么的(当然先不考虑国人声音在日漫中那怪怪的感觉),不过最主要的原因还是日语的资源找起来比较麻烦……
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

帖子
1691
精華
0
DB
9935
27
註冊時間
2015-09-11
20#
發表於 2016-02-18 02:28 |只看該作者
本帖最後由 仙古 於 2016-02-18 02:35 編輯

我DUANG!的找出了小说,并且决定看看(通常这是弃番的征兆233......)不过新两话看起来感觉人物更柔和一些,比以前的要好看,但个人以为人物线条描绘再向彩云国靠拢一些,再柔和一些会更加有一些感觉,话说中日来回看两遍真的好累心啊
开始劳碌命...
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
920
精華
0
DB
88
3
註冊時間
2013-12-28
21#
發表於 2016-02-19 10:00 |只看該作者
日文比较难理解,再说作画确实不好
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
60
精華
0
DB
17
1
註冊時間
2013-11-23
22#
發表於 2016-02-20 23:51 |只看該作者
看了一下日版的,觉得翻译后没了方言的梗就不太有趣了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
147
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-04-13
23#
發表於 2016-02-20 23:56 |只看該作者
咦 原来途中改作画的呀 去看一下
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
198
精華
0
DB
6
0
註冊時間
2011-10-29
24#
發表於 2016-02-20 23:57 |只看該作者
本帖最後由 sshin 於 2016-02-21 00:02 編輯
crescensx 發表於 2016-02-20 23:51
看了一下日版的,觉得翻译后没了方言的梗就不太有趣了


日语有日语的乐趣,不过翻得并不是很好。
比如第六话“气势”翻成了“勢い”,其实应该翻成“気迫”、“気魄”.
勢い有带气势的意思,但相对后两者更多的语义是指“势头”。
还有那个无相功对降龙的“抹杀”简直差点没让我喷茶,其实翻成“上書き(覆盖)”就行了,nico弹幕上也有人指出来了。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
228
精華
0
DB
267
0
註冊時間
2016-01-18
25#
發表於 2016-02-21 09:35 |只看該作者
现在这个年代是属于画风党的年代
隨機事件: 勇者Avalanche衝進一處民宅,搜刮了4 DB.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
763
精華
0
DB
7
0
註冊時間
2012-02-12
26#
發表於 2016-02-23 14:15 |只看該作者
还真改作画了啊
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
2934
精華
0
DB
2
1
註冊時間
2008-02-21
27#
發表於 2016-02-23 15:41 |只看該作者
这类题材的动画实在提不起什么兴趣  看看起点那些小说就够了
回覆

使用道具 舉報

 GZ_D

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
62
精華
0
DB
21
0
註冊時間
2015-10-17
28#
發表於 2016-02-23 19:05 |只看該作者
日文感觉好多了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
2503
精華
0
DB
948
1
註冊時間
2015-12-20
29#
發表於 2016-02-23 20:02 |只看該作者
对,日版台词很多梗不能玩

點評

sshin  比如肉○器变成了玩具么2333  發表於 2016-02-24 21:08
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
555
精華
0
DB
381
0
註冊時間
2004-09-15
30#
發表於 2016-02-23 22:02 |只看該作者
以前完前不能接受国配动画,近期看了几部国产动画后完全改观了,现在的国产动画做得真的越来越好了
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-12-01 00:10 , Processed in 0.037769 second(s), 29 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部