2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: 第七适能者
打印 上一主題 下一主題

[討論] 关于《赤印》这个国产gal的,国人之间有这种打招呼的方式么....

[複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
121
精華
0
DB
127
0
註冊時間
2012-03-30
61#
發表於 2012-04-01 20:25 |只看該作者
我感兴趣的是lz的图片。。那是什么战队?蒙面超人?
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

传说の少女-Agent

昵稱
传说的少女—Agent
帖子
7623
精華
6
DB
7266
0
來自
脑残星
註冊時間
2004-12-19
62#
發表於 2012-04-01 21:01 |只看該作者
按照天朝特色
这作里面应该有很多八婆和三无

可惜都没有

所以我很失望
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

帖子
226
精華
0
DB
1310
96
註冊時間
2011-12-10
63#
發表於 2012-04-02 02:03 |只看該作者
天朝背景Gal对于国人来说反而是不易掌握的情况。幻想11区多了自己身边的事情都看不清,再说写剧本的你能要求他不宅到处把妹或者藏起来看人家把妹积累生活经验么?

借用剑子仙迹的话:这么做,难哪!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
232
精華
0
DB
290
0
註冊時間
2011-05-02
64#
發表於 2012-04-02 09:56 |只看該作者
我感觉。这实在很莫名其妙。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

赤木念汐

帖子
98
精華
0
DB
20
0
註冊時間
2011-06-13
65#
發表於 2012-04-02 11:26 |只看該作者
上官网试了试Sample Voice,感觉光CV这块儿就和11区差了二十多年啊:人家OL的角色可以演绎出高中生的音声;咱家17、8岁的人物发出的居然是快30岁的声音……
嘛~嘛~ 无论0到1的质变还是1到2的量变都是需要爱之鼓励的,精神上鄙人必须支持!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
238
精華
0
DB
6
0
註冊時間
2012-02-13
66#
發表於 2012-04-02 12:21 |只看該作者
有点搞不懂为什么GAL就一定要按照岛国的那种中二模式来。不会写对白的话不如去抄三流网络小说的,号称国产的外表却实际还是岛国内心的让人high不起来。很想支持,但做不到。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
188
精華
0
DB
1
0
註冊時間
2011-04-15
67#
發表於 2012-04-02 13:45 |只看該作者
回忆下上学的时候同桌如果是妹子的话就画三八线,超过了就被打手。
回覆

使用道具 舉報

syvip911 該用戶已被刪除
68#
發表於 2012-04-02 19:54 |只看該作者
国产还是要以鼓励为主
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
205
精華
0
DB
24
0
註冊時間
2012-02-24
69#
發表於 2012-04-03 13:09 |只看該作者
嘛嘛 毕竟是个游戏嘛
回覆

使用道具 舉報

dllmon99 該用戶已被刪除
70#
發表於 2012-04-03 13:50 |只看該作者
還是樓主的簽名比較吸引啊 哈哈
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
589
精華
0
DB
61
0
註冊時間
2012-01-26
71#
發表於 2012-04-03 14:40 |只看該作者
引用自 AZU首任班长
虽然的确有很多国产游戏把文字搞得像日语翻译过来似的,但这“指教”是地地道道的中文好不?你吐糟一下平时说话没这么文诌诌的没啥问题,吐糟像日文我就只好来吐糟一下你了。

基本解释
  ◎ 指教 zhǐjiào
  [give advice or comments] 指点教导,多用作请人提批评意见的套语
  请多加指教
  望请其指教。——清· 林觉民《与妻书》

详细解释
  指点教导。
  唐 韩愈 《与孟尚书书》:“ 籍 湜 辈虽屡指教,不知果能不叛去否?” 元 秦简夫 《剪发待宾》第三折:“此人依母指教,苦志攻书。”《老残游记》第三回:“倘有见到的所在,能指教一二,那就受赐得多了。” 柳青 《创业史》第一部第十七章:“看人家稻地里 梁三 老汉指教出来的子弟吧!”



看到这个我也忍不住吐槽两句
重点:
[give advice or comments] 指点教导,多用作请人提批评意见的套语
  请多加指教

游戏中是用在征求批评意见吗?不是。明显作为招呼使用,这语义根本就不对了。
即使认为这个词有招呼的意思,也不是一般用法,口语里,尤其是招呼语很少见非一般用法。

有哪个中国人见面说“兄弟你看我有毛病么”?

[ 本帖最後由 idid1 於 2012-04-03 14:42 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

haha

帖子
28
精華
0
DB
51
0
註冊時間
2012-04-03
72#
發表於 2012-04-03 16:30 |只看該作者
这么搞笑 谁做的啊?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
11
精華
0
DB
11
0
註冊時間
2012-04-03
73#
發表於 2012-04-03 16:35 |只看該作者
关照和指教是日本人打招呼的专利,说不定他做这个是面向日本的!就像我国上春晚那个漫画家,都是画给日本人看的
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
52
精華
0
DB
20
0
註冊時間
2012-03-29
74#
發表於 2012-04-03 20:24 |只看該作者
avg类文字游戏一直都是有声有图的小说而已……
其实喜欢仙侠+手绘的画风,感觉更有本土气息,嘛,天朝gal毕竟刚开始,希望未来越来越好吧!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
2552
精華
0
DB
12851
0
註冊時間
2006-11-25
75#
發表於 2012-04-03 21:21 |只看該作者
老实说我觉得天朝GAL如果不知道怎么写人物对话的话,参考起点文就可以了呀,范例一大堆的啊
何必照搬日式对话呢?首先就让人失去了对游戏背景的认同感
编剧你说游戏里的人和生活环境是中国?!!谁TM信啊,故事和对话里首先要让玩家有熟悉感,然后才是对剧中人物生活方式以及经历的羡慕感(玩GAL的日本死宅在上学时有几个能泡到妹子的)。
如果指望这中国的GAL会出日版,想用这个博日本死宅的眼球,我想说也是不可能的,人家这类的实在见得太多太多了,玩你中国校园生活的GAL,如果一切都和日式的完全一样,人家何必选你这游戏啊。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-09-24 07:25 , Processed in 0.044479 second(s), 29 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部