2DJGAME! NOVO

標題: 一页胜过一整本热血漫画 [打印本頁]

作者: md2    時間: 2007-11-08 02:29
標題: 一页胜过一整本热血漫画
顺便一提,并不要理解为她有超能力,这漫画并不是那个意思

http://img.photobucket.com/albums/v243/nococ/1194248234631.jpg
作者: ericz54321    時間: 2007-11-08 08:01
这到底是啥意思。。。完全看不懂
只知道一只对抗无效的外星生物来到地球。。。
作者: GHOST    時間: 2007-11-08 08:05
偶被感动了,被震撼了,真的...!!

这种无言的热血也许才是热血的极至...
作者: 6619430    時間: 2007-11-08 08:09
都是英文      看不太懂啊
作者: 小砟    時間: 2007-11-08 08:52
看不明白有谁有空译了他吧.
作者: sbqro    時間: 2007-11-08 09:00
太热血了,她不是一个人在战斗,全地球人的灵魂在此刻附体了:-)
作者: deathzx    時間: 2007-11-08 09:44
说不定她只是在练习棒球而已
作者: akizwei    時間: 2007-11-08 09:49


翻译完毕,一点都不热血
作者: sunnyby    時間: 2007-11-08 09:56
ls的翻译是恶搞吗?
作者: 死神之月    時間: 2007-11-08 09:57
LZ口古月= =|||明明那么MOE的东西
作者: 叼猫    時間: 2007-11-08 10:02
太热血了 太感动了

LS的翻译毁了这个热血
作者: 小砟    時間: 2007-11-08 10:11
这个LOLI还真是强啊.
作者: shinichi1122    時間: 2007-11-08 10:27
彻底弄糊涂了...到底故事是啥样的...热血在哪?
作者: akizwei    時間: 2007-11-08 10:41
好吧,逐字逐句的翻译:
oh ,no there is not mistake 不,这绝不是个(计算上的)失误
a huge astoriod is on collision course with the earth 一个行星要和地球相撞!

助手问:what can we do about it? 我们能为此做些什么?
WE CAN DO ANYTHING PROBABLY!我们可能什么都做不了!

电视台发言人:we have received word that a huge astoriod is set to collide with the earth.likely ending life here as we know 我们刚收到一条消息,一个行星要和地球相撞,就我们所知这将是所有生命的尽头
然后他又补充:experts say there is nothing we can do about it专家说(老外也蛮相信专家的么)我们对此无能为力

I urge everyone to remain calm and pray for a mircale 我希望大家保持冷静,祈祷奇迹得到来

然后就是打砸抢,古怪的宗教盛行,有人举起牌子写着欢迎来到地球(找死派),蛮有意思的

然后就是妄想派,又不是和月申宏的漫画——安全帽和劳工手套就可以抵挡住陨星..
作者: xhm331    時間: 2007-11-08 11:36
果然我的英语科烂到家了
作者: Hadesgo    時間: 2007-11-08 12:20
E文只有行星和相撞不认识。

这漫画地址连接LZ应该发出来啊。拙者还是有些感兴趣了。

话说诸位英文不至于这么烂吧。
作者: kay3d    時間: 2007-11-08 12:33
有个小孩想把撞向地球的星星打回去
作者: sevenshine    時間: 2007-11-08 12:41
这个漫画果然让我燃烧了..
作者: friendxyp    時間: 2007-11-08 12:51
这是根本不用翻译也可以看懂的热血漫画啊
另外谁ps一下在隔壁放支大红莲团的旗子

[ 本帖最后由 friendxyp 于 2007-11-08 13:07 编辑 ]
作者: sfkof2007    時間: 2007-11-08 13:01
没看明白什么意思???也不明白什么怎么热血??LZ在哪找的呀??厉害!!!
作者: sirius9999    時間: 2007-11-08 13:07
其实最后的时间还是抓紧享乐吧~
作者: superleader    時間: 2007-11-08 13:23
实在是看不懂啊!!!!!!!!
作者: caisuwen    時間: 2007-11-08 14:04
还以为是杀戮都市呢,上当了!
作者: Nobody    時間: 2007-11-08 14:25
那个翻译真是有爱啊...= =|||
作者: kanon3688    時間: 2007-11-08 14:50
都是英语啊,幸好有大大来翻译,果然很强大啊
作者: guaiguaiyo    時間: 2007-11-08 16:12
对akizwei阁下,某深感佩服啊
作者: stardust0310    時間: 2007-11-08 16:20
俺不行呀。热血不起来
难道已经变冷血动物了??
作者: odinxiao    時間: 2007-11-08 16:23
看不太出来,貌试一个御姐的故事
作者: ertyhu    時間: 2007-11-08 17:58
果然热血~
PS 那个翻译的真彪悍
作者: noteasy    時間: 2007-11-08 18:12
还是翻译出来看得明白,热血虽然算不上但感触还是有点的
作者: fungabc    時間: 2007-11-08 18:14
這漫畫為什麼是是熱血??

老實說,我真是看不懂~~~~
作者: xen0zer0    時間: 2007-11-08 18:16
看到原图的最后,我瞬间泪了。
作者: joooy    時間: 2007-11-08 18:48
不过比起红莲拿银河当飞盘,还是不够热血啊= =
作者: chaos_man    時間: 2007-11-08 18:57
热血,估计就是星星本垒打。。。。
作者: btxwzsos    時間: 2007-11-08 19:03
。。。。。。。。。。不是很能看懂啊
作者: sayuri55    時間: 2007-11-08 19:11
那位少女的梦想,似乎很好吃呢。。
作者: williamman    時間: 2007-11-08 19:59
全都是英文呢~
偶的英文烂到不行啦~
完全看不明白~
有誰解釋一下囉~
作者: cailing0505    時間: 2007-11-08 20:15
小LOLI要全垒打吗??
太热血了...还有那啥翻译也太EG了吧
作者: mh2    時間: 2007-11-08 20:59
果然热血。。。。我湿了。。。
作者: newshadow    時間: 2007-11-08 21:55
上面的翻译是恶搞吧?我英文是有点烂............
作者: holyknight    時間: 2007-11-09 00:49
哪个PS高手在最后加一根大红莲团的旗上去吧.
作者: me.unleashed    時間: 2007-11-09 04:47
[quote=akizwei] 好吧,逐字逐句的翻译:
.
.
.
助手问:what can we do about it? 我们能为此做些什么?
WE CAN DO ANYTHING PROBABLY!我们可能什么都做不了!

.
.
.
[/quote]

有一个地方翻译错了
原文是we can do a thing! probably!
而译文是we can do anything probably

原意是: 我们可能只能做一件事情 (意思就是通知电视台)
作者: Bor1nG    時間: 2007-11-09 22:13
虽然看不懂英文 但的确震撼到我了
作者: cowwoman    時間: 2007-11-09 22:27
热血的本来就不是暴力啊,这个漫画传的准
作者: 456456456159    時間: 2007-11-09 23:18
8楼的搞得不错,不过原文也看不出有什么热血阿= =这好像花生米漫画阿,感觉就像爱自杀的兔子那个系列一样- -
作者: Dragonet    時間: 2007-11-10 00:28
汗 8楼的是恶搞否 还是确是这样写的
作者: zzl96142    時間: 2007-11-10 00:48
独自面对未知的恐惧,仍有这么潇洒的表现,柔弱的身体并没有弱化这种感觉,反倒让人更加感动了
作者: 871225    時間: 2007-11-10 00:53
晕,英语的。。。。看不懂
作者: wenlicc0    時間: 2007-11-10 03:55
8楼的太破坏情调了。。。
这个漫画可以理解为黑色喜剧?
作者: higali    時間: 2007-11-10 04:57
挺有意思的, 为什么我会觉得很可爱....=.=
作者: ljf12345    時間: 2007-11-10 08:00
看完了,一点也不热血啊,有点无厘头
作者: labishy    時間: 2007-11-10 10:32
没有看出来热血在哪=)其实地球毁了也不错,哈哈
作者: ppk200    時間: 2007-11-10 10:44
相信自己一定行的...

把掉下来的行星来个全垒打...



作者: xxriver    時間: 2007-11-10 11:13
看不懂哦,到底哪里热血了?
作者: davy2260881    時間: 2007-11-10 13:51
汗~~主角真是强悍!
作者: shiromakino    時間: 2007-11-10 14:04
雖然勇氣可嘉……完全無可行性啊。
作者: zhouan27    時間: 2007-11-10 14:12
难得不看翻译就搞懂了
作者: dene323    時間: 2007-11-11 09:38
代表了"人定胜天"这种古老朴素的哲学思想
作者: loki1314    時間: 2007-11-11 12:30
全英文完全看不明白~真是囧啊~
作者: seyaki    時間: 2007-11-11 12:49
我太佩服那个翻译了!我想来想去,也想不到这么有意境的译法啊!!!
作者: prospero    時間: 2007-11-11 18:30
我真的被感动当场了。。。
作者: 会走路的毒药    時間: 2007-11-11 19:01
差点被8楼误导
结果完全不是那么回事
作者: 1101h    時間: 2007-11-11 20:32
看不懂!是因为我英文太烂了吗?
作者: evamrx    時間: 2007-11-11 21:21
最后一格的确挺有意境的,可是觉得没什么新意啊..
作者: 骑士无双    時間: 2007-11-11 21:54
8楼改的图很有爱,比原版还有意思
作者: windwave    時間: 2007-11-12 02:48
一湿到底....
最后一张图大燃....
作者: swyszls    時間: 2007-11-12 14:27
地球上的人们都已经惊慌失措了,但这位小姑娘却想以自己的小小力量去挽回点什么,实在是让人感动!
作者: maokun163    時間: 2007-11-13 04:07
果然最“萌”(MOE)跟最“燃”(MOE)两者是密不可分的啊……
作者: dene323    時間: 2007-11-13 05:37
又回来看一眼才注意到8楼的改版...非常符合论坛场景的翻译,也既是达到了本土化。
作者: momomangu    時間: 2007-11-13 16:02
看不懂还是看不懂...唉
作者: 泡泡温泉    時間: 2007-11-13 18:31
8楼的真有爱,原图确实有点热血。
作者: 我不是大灰狼    時間: 2007-11-13 18:48
哦……我只能说在最后什么人和什么想法总会实现并做出的……
作者: worldwolf    時間: 2007-11-13 23:06
地球的命运由一只小LOLI来拯救,很好很强大
作者: Ayasama    時間: 2007-11-14 10:49
8楼强~~~~~看着还满有感觉的呢
作者: ak747    時間: 2007-11-14 11:56
感觉不是热血的说~
应该说人在最后一刻的各种丑态
作者: 梦幻彗星    時間: 2007-11-14 12:15
OTL 我看不懂啊,啥意思
作者: 9996178    時間: 2007-11-14 12:51
看不懂,英语老师死得早
作者: adrftgyh    時間: 2007-11-14 13:33
看不出哪里热血啊,果然已经过了那个年龄了~
作者: leonid    時間: 2007-11-14 13:48
看不懂
看不懂!!!!!
作者: TOYLO    時間: 2007-11-14 19:01
果然热血阿....无言的勇气阿
作者: 欲求不足    時間: 2007-11-14 20:21
完全不知道什么意思= =




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5