2DJGAME! NOVO

標題: 请教一个GAL提取资源的技术问题 [打印本頁]

作者: 清晨    時間: 2008-10-29 21:33
標題: 请教一个GAL提取资源的技术问题
比如说,我现在打算提取出某GAL中的某个台词,语音文件都封在了voice.dat里,我当然可以可以解了那包一个个地找,但是上万的WAV文件真不知要找到何年何月。所以有没有这样的方法:读SAVE,定位到那个台词出现的剧情处,让我想提取的那个语音播放出来,此时用一种手段获取当前播放的语音文件的名字(比如叫做misuzu0579.wav),然后我再用相关解包软件解出这个文件来。

请不吝赐教,感谢各位!!!!m(_ _)m

PS1  我不想用录音机录制,不然就不会出现这个帖子了。

PS2  之所以写出这个假定,是因为记得从前在某地看到过类似的讨论帖,说是能上述这种情况能确认文件的名字。
作者: chaosking    時間: 2008-11-01 14:18
先把剧情文本导出来,一般在scenario,script等文件里,文件一般比较小;
在剧情文本里找到你要的台词,在该台词附近一般有  *.wav 字样,这就是你要的台词的语音文件名;
将 voice.dat 解包,按文件名找吧
作者: 清晨    時間: 2008-11-01 17:23
对……别人也这么说……但现在我犯愁的是如何解析、导出剧情文本……555

我想导的是ef - the latter tale
这个游戏什么引擎的我也不清楚……还有该如何导?恳请楼上赐教
作者: chaosking    時間: 2008-11-02 09:35
我一般用  CRASS ,操作比较简单
你去找个最新版,支持列表(support_list)里有这个游戏,应该可以解包

导出剧情文本后,把那些文件后缀名改成  .html  。根据文件名可以大概看出所要台词在哪个文件。(不行就一个一个找吧)打开所要的文件,字符编码选日语,就能看了。应该有其他更好的办法,我不会汉化游戏,所以用这个笨方法。
作者: 清晨    時間: 2008-11-02 11:01
感谢LS的无私帮助

其实话说昨晚其实有用ExtractData去解,意外地发现还真能解出剧本文件scr.paz……但是,我最需要的汉化组做的scr1_cn.paz文件却无法解……不懂他们是怎么封包的…………
刚才去用crass,也能解scr.paz,scr1_cn.paz仍然无效……
作者: chaosking    時間: 2008-11-02 18:54
汉化过的文件资源索引地址(?)是不一样的,当然不能用解原文件的来解汉化过的文件
我不会用调试软件,不然可以试着自己解包。所以解 cr1_cn.paz 我没法帮你。

你如果会日语的话,解 scr.paz 应该就能看了。
作者: 清晨    時間: 2008-11-03 08:55
那就只能这样了,多谢LS




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5