2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 5
打印 上一主題 下一主題

ハシャギ是啥意思?

[複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
337
精華
0
DB
2311
50
註冊時間
2004-01-15
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2007-03-24 20:59 |只看該作者 |倒序瀏覽
原句是見られた景色が たちまちハシャギだすね
GOOGLE的国语辞典也查不到……
英和辞典、和英辞典、国語辞典 [ ハシャギ ] の前方一致での検索結果 0
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
我那个郁闷呀……
ロリ ばんざい~~ネコミミ ばんざい~~ロリ+ネコミミ うわ~~さいこう~~
[白いワンピース]→[白く眩しいふともも]→[白色のニーソックスにつつまれた足]と続く必殺コンボは人類史上屈指の破壊力を誇り、これでダメージを受けない者は人としての感性を疑われる。
回覆

使用道具 舉報

游客

帖子
100
精華
0
DB
60
0
註冊時間
2006-08-01
2#
發表於 2007-03-25 02:35 |只看該作者
这个词的原形是はしゃぐ就是喧闹欢闹的意思,也可以说是傻疯傻闹的,呵呵
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

☆╮華麗なアニメ一族╰☆ ...

帖子
1120
精華
0
DB
257
0
註冊時間
2004-10-28
3#
發表於 2007-03-25 03:31 |只看該作者
是句歌词吧,结合一下上下意思..怎么翻译都行..::7::
ウィ〜!   「チントンシャンテントン」
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
337
精華
0
DB
2311
50
註冊時間
2004-01-15
4#
發表於 2007-03-25 20:16 |只看該作者
引用自 BOBO
是句歌词吧,结合一下上下意思..怎么翻译都行..::7::

ネギま!?的片尾曲……
ロリ ばんざい~~ネコミミ ばんざい~~ロリ+ネコミミ うわ~~さいこう~~
[白いワンピース]→[白く眩しいふともも]→[白色のニーソックスにつつまれた足]と続く必殺コンボは人類史上屈指の破壊力を誇り、これでダメージを受けない者は人としての感性を疑われる。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
463
精華
0
DB
1265
1
註冊時間
2004-03-13
5#
發表於 2007-03-25 22:14 |只看該作者
ハシャギ - はしゃぎ - はしゃぎすぎ
さわぎすぎること。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

☆╮華麗なアニメ一族╰☆ ...

帖子
1120
精華
0
DB
257
0
註冊時間
2004-10-28
6#
發表於 2007-03-25 23:15 |只看該作者
引用自 樱悠
引用自 BOBO
是句歌词吧,结合一下上下意思..怎么翻译都行..::7::

ネギま!?的片尾曲……


確かにそれかなぁ~^^
ウィ〜!   「チントンシャンテントン」
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-12-26 14:29 , Processed in 0.029442 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部