2DJGAME! NOVO

標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊? [打印本頁]

作者: koulen    時間: 2005-05-03 12:03
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
感觉大阪话很有意思的说,了解一下!!!
作者: asdffdsa1111    時間: 2005-05-03 12:53
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
日本方言与中国方言最不同的地方是,中国的基本是字同发音不同,即使是像上海话或者是广东话。(这两种方言还是有些独创语言的啦,不过上海话还没有官方文字)
而日文呢就完全是词句的差别了,也包括感叹词,其中还有男女用词差别。如果是中国方言是听不懂看能看懂的话,日本就是听不懂看不懂得了。(Native的话还是有一些Sense的)
差点忘了Advice,其实就是Ask, Learn & Memorize,如果你住在那里,奉上偶最真诚的同情,Good Luck!
作者: koulen    時間: 2005-05-04 17:39
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
。。。等于什么都没说,这个我也知道的啦!!!
作者: zent    時間: 2005-05-05 20:14
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
把阿滋漫画大王里大阪说话场面全部截下来,大阪说的话速度较慢,也听得比较清楚,用来学习发音很好用,大大可以试一试。
作者: k19748753    時間: 2005-05-10 05:13
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
去找日文原版漫画《ミナミの帝王》来看。

全部都是ーー大阪弁、わからへんや!
作者: Rona    時間: 2005-05-10 21:32
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
語末,轉折,強調句式,疑問句式

多聼聼這四個地方的區別,有意識的學學,就可以去參加漫才大會了。

我要說老說大阪腔不是好習慣,尤其在你準備參加口語認證或者其他什麽面試的時候。當初我在熊本待著的時候就犯過類似的迷糊……
作者: lidou    時間: 2005-05-13 01:49
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
關西話?有點難度啊,偶只是在柯南裏面看服部平次相關部分知道有一些區別,另外偶MSN一位好友是總大版的。
作者: amaranth    時間: 2005-05-13 10:41
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
大家都知道不管在电视剧还是动画片里,除了标准的日语外,还有用的最多的就是关西语。
很多学日语的人都搞听不大懂,因为它的用法跟我们学的标准的日语有很大的差别,特别是在词尾。
前一段时间,。我在网上认识一个在大阪读了8年书的上海女孩,于是就向他请教了点大阪话的用法,
下面我就把我会的一些大阪话的用法贴出来,小弟会的也很有限如果有谁懂的更多、或有错误的话,希望补充下去。谢谢 。

在大阪话里一直听到“~や”其实,就是标准日语里的~です、~だ的意思。

介绍完肯定句,在介绍否定的吧,

标准里的否定是“~ではない”=关西的“~とちゃう”/“~やん”

动词方面,肯定的没什么两样,不过,ている的要说明一下,否定的就不一样了。

标准里的“ている = とる”

“~ない”=“~へん”

例:行かない=行かへん、、

~がない=~があらへん/あれへん

  食べない=食べない

  来ない=来へん(けへん)
  
  しない=せへん

見ない =見いひん/みん

再介绍一些我所知道的句型吧。

“~こっちゃ”/“~ことや”,就是标准里的“~ことだ”

“~ちゅうこっちゃ”/“~ちゅうことや”就等于标准里的“~とういうことだ”

“~へんとあかん”/“”就是标准里的“~なければならない”

“~でもええ”就是标准里的“~てもいい”。

“~んでもええ”就是标准里的“~なくてもいい”

“しもた”等于标准里的“しまった”

“あかん”就是“だめだ”,“いけない”

接着介绍点别的吧,
标 关西
ね = なあ

かな = やな

よ = で

から = さかい/さけ(这个也算在里面吧)

どうして?= なんでやねん?

よい、いい = えー

では = ほな(接头“那么”的意思)
ほな、さいなら。

かまわない = かまへん

おもしろい = おもろ

作者: e3e3e33    時間: 2005-05-13 17:33
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
得益非浅~
听说口语才是语言的王道吖~
作者: koulen    時間: 2005-05-16 10:24
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
哦,长知识了,找到一个相关的网站不错
http://www2g.biglobe.ne.jp/~gomma/index.html
作者: heartxyz    時間: 2005-05-21 18:35
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
啊,我们老师也教过几句大阪话,总感觉说起来别扭
作者: mushroom    時間: 2005-05-24 20:25
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
我倒不怎么喜欢大版话,觉得太老土了,而且远远没有纯正的日语读起来好听。
作者: 子晏    時間: 2005-05-28 09:24
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
日本各地好像都有自己的方言
基本上大家的說的都是統一的
要學方言還是找當地人比較快吧
作者: evermal    時間: 2005-05-28 10:02
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
看过amaranth大人的帖子学到了不少东西
关西话太有趣了,特别是Comic Party里的猪名川由宇说的那些
虽然有不少听不懂,但是每次只要听她说话就觉得挺逗.

P.S:唉,话说自从我来2d就没看见发过Leaf以猪名川由宇为题材的那部作品:猪名川でいこう!!
作者: balala    時間: 2005-05-31 11:05
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
好像大阪腔用来搞笑(漫才)很有优势(特别搞笑?)。从动画里看来的,不知道是不是这样。不过那部动画就是这个意思。
作者: kiscilia    時間: 2005-06-01 08:37
標題: [求教]有谁能教点大阪方言啊?
大阪腔的叹词太怪了。

最常见的就是不良少年的调子啊。




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5