2DJGAME! NOVO
標題:
[拆分]戦国妹無双 七人の妹——戦国一夜漬け——第五夜 千の剣法のひみつ
[打印本頁]
作者:
raketsu
時間:
2005-06-19 00:42
標題:
[拆分]戦国妹無双 七人の妹——戦国一夜漬け——第五夜 千の剣法のひみつ
回到游戏介绍
第五夜 千的剑法的秘密
【円海】
“现在变成了不定期更新真是对不起,不过终于到了戦国一夜漬け的第五夜!那么今天的嘉宾是……”
【千】
“初次见面,我是松元千。”
【円海】
“在世界的中心大呼‘ちぇすと’的妹妹。”
【千】
“ちぇすとーーー!”
【円海】
“噢——!太危险了!千大人,你到底在做什么!”
【千】
“呵呵……今晚的虎徹想喝血的样子……”
虎徹:刀名。
【円海】
“……武士之妹,松元千大人。”
【千】
“初次见面。描写我们的活跃的《戦国の妹 七人の妹》现在正在绝赞发售中。不知道大家都玩了没有?”
【円海】
“在开始游戏前要注意哦!因为这是重要的事情希望大家仔细听好了!”
【千】
“真是非常对不起,在制品版中发现了强制结束的错误。虽然比较麻烦,在开始游戏本编前还请先使用
修正文件
。”
【円海】
“这也是贫僧的深切请求!”
——————————————————————————————————
【円海】
“刚才出场时千大人所呼的‘ちぇすと’……想来有很多人抱有疑问吧。”
【千】
“是的,这是在薩摩流传的示现流剑法类似猿叫(えんきょう)的口号。”
【円海】
“开山祖师是東郷藤兵衛肥前守重位(とうごうとうべえひぜんのかみちゅうい)。真是又长又难念的名字啊。”
【千】
“示现流的剑士使用着被称为蜻蛉(とんぼ)的架式。就是用将剑举到持刀一边少许高于肩部的位置,就这样直直砍下去单纯的东西。”
【円海】
“但是可不要小看哦,示现流的基本就是不需要第二刀。其着眼点就是一击必杀。如果是达人的话好像还能使用(出刀时产生的)冲击波击倒敌人。”
【千】
“是的,示现流剑士的剑速轻易的就可以超越音速。即使在现在,示现流的门下在挥剑时都被付与了确认前后左右的义务。”
【円海】
“…………千大人?”
【千】
“啊是的,这是开玩笑。”
【円海】
“嗯……真是不能小看千大人的傻气啊。”
【千】
“这样就是:因为想定了剑砍下去后对手已经死掉了,示现流的架式并不考虑防御。所以如果被避开一切就结束了。如字面意思一击必杀一样,搞不定对手的话就是自己危险了。”
【円海】
“因此不到必杀对手的时候就不能将剑举高,为此示现流的剑士每天早晚,都重复的去击打被称为立木的木桩(来进行练习)。”
【千】
“那个数字可也不寻常。‘早三千!晚八千!’话是这么说,其实好像也是真的。”
【円海】
“噢——,果然很强,从这也可以看出新撰组的近藤勇说“薩摩的第一刀必定偏过”的理由了。
注:近藤勇说的话的原文是:薩摩の侍と切り合うときには、最初の一撃は必ずはずせ。まともに受けたら大怪我をするぞ。(与薩摩的武士比试的时候,第一刀必定偏过。如果全部接下的话则会受重伤。)——即使是比试用全力也会使对方重伤,可见其威力。
【千】
“还不止如此,成为上级者的话……”
【円海】
“的话……?”
【千】
“怎么说呢……就可以用‘ちぇすと’进行对话了!”
【円海】
“……千大人?你没有问题吧?”
【千】
“真的哦。像这样……ちぇすと”
【千】
“这是:你好。”
【円海】
“……千大人,稍微等等。”
【千】
“ちぇすと”
【千】
“这是再见的意思。”
【円海】
“我给你说等等!这不全都一样吗!”
【千】
“发音高低可不一样。这是用汉语一样的声调变化来区别意义。”
【円海】
“是,是这样的吗……?”
【千】
“那么请円海也接着跟我说来看看怎样。”
【円海】
“什么啊,搞得像是电视里的英语口语讲座一样……”
【千】
“ちぇすと!”
【円海】
“ち……ちぇすと?”
【千】
“不对。那是‘今天早上吃了什么?’。要这样,ちぇすと!”
【円海】
“ちぇすと?”
【千】
“那是‘如果我死了的话就仰望夜空’。”
【円海】
“越来越令人起疑了……ちぇすと!”
【千】
“那是‘我献给你的爱情比普照地中海的阳光还要炽热,假如此身消灭对你的爱也永远不变’。”
【円海】
“这绝对是骗人!能说的这种程度的已经不是语言而是超能力了。”
【千】
“真的我没有骗你,好了请继续说下去。”
【円海】
“嗯——没办法……,ちぇすと!”
【千】
“诶!那,那是……”
【円海】
“噢,怎么了千大人?”
【千】
“那,那种事说不出口……,从我口里更是……”
【円海】
“这样说的话岂不是更加让人在意!贫僧到底说漏了什么!”
【千】
“那,那是……お……”
【円海】
“お?”
【千】
“不行!果然说不出口!”
【円海】
“到底说了什么啊!是关系到妹妹角色名誉的问题么!”
【千】
“是啊……如果那个在世间传开了的话,円海就……”
【円海】
“噢——!怎么会这样!最后的最后还是突破了妹妹的境界!憎恨啊!真憎恨这么粗心的自己!”
【千】
“哎呀……这样钻牛角尖啊。”
【円海】
“这样的话……”
【千】
“诶?円海要做什么?”
【円海】
“贫僧已经不纯洁了,就请告诉兄上円海远出旅行去了……那么就此别过。”
【千】
“円海,不要这样想不开啊!”
【円海】
“千大人也该设身处地的想想随口说出了播放禁止用语的女主角的心情啊!”
【千】
“没有关系的啦。”
【円海】
“什么没关系啊!在游戏中培养出的印象这下全都毁了!”
【千】
“因为这是骗人的啦。”
【円海】
“骗人……”
【千】
“是的。”
【円海】
“ちぇすとーーー!!”
【千】
“这是‘购买《七人の妹》的客人会附赠全彩设定资料集。数量有限欲购从速’。”
【円海】
“你也给我够了!”
【千】
“设定资料集也请多多拜托了。”
【円海】
“全是宣传对不起了,那么下次再见了!”
回到游戏介绍
PS:游戏发售了这东西还在更新也真是出我的意料之外,经人提醒我才知道,《最終夜 戦国時代のひみつ》这个没什么意思,就不打算翻译了,到此为止。
PS2:蜻蛉(とんぼ)的架式,原文说的是“利き手”,也就是常用的那只手,如果是左撇子的话,左手持刀,当然也举在左边,砍的就是对方的右边。
作者:
RYU
時間:
2005-06-19 12:13
標題:
[拆分]戦国妹無双 七人の妹——戦国一夜漬け——第五夜 千の剣法のひみつ
薩摩流
记得好像是把刀举过肩部,从对手左边全力劈下, ;004;
硬生生将对手的架式击破,
由于是从左边劈下,受伤部位一般是头和胸
所以说很容易KO对手
当然是没有考虑防御的架式了
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/)
Powered by Discuz! X2.5