2DJGAME! NOVO
標題:
多个"の"和"へ"在一起,我不会分析了……
[打印本頁]
作者:
fenghou
時間:
2006-01-30 11:51
標題:
多个"の"和"へ"在一起,我不会分析了……
リスト情報の書庫への追加に失敗しました.
向列表信息加入压缩包时失败?
向压缩包内加入列表信息时失败?
压缩包的列表信息加入到某处时失败?
……
正在汉化某个漫画阅读工具,句子基本都很简单,但这句我实在不知道怎么翻译。各位帮帮忙……
作者:
feimou
時間:
2006-01-30 16:06
標題:
多个"の"和"へ"在一起,我不会分析了……
將
某某某資料
加入列表情報壓縮包的動作失敗
。
「リスト情報の書庫」是連在一起底。(maybe)
…へのへのもへ○?
作者:
fenghou
時間:
2006-01-30 16:25
標題:
多个"の"和"へ"在一起,我不会分析了……
感谢楼上帮忙啊
如果不连在一起的话,是这样吗:
将列表信息加入压缩包的动作失败
作者:
feimou
時間:
2006-01-31 00:37
標題:
多个"の"和"へ"在一起,我不会分析了……
[quote=fenghou]如果不连在一起的话,是这样吗:
将列表信息加入压缩包的动作失败[/quote]
應該是。
不過「○○の××」通常都是連在一起用的(我沒記錯的話)
作者:
rx-79
時間:
2006-01-31 06:31
標題:
多个"の"和"へ"在一起,我不会分析了……
リスト情報の書庫 へ の追加に失敗しました.
リスト情報の書庫 向 的追加 失败了
向 リスト情報書庫的追加失败了
作者:
fenghou
時間:
2006-02-01 02:46
標題:
多个"の"和"へ"在一起,我不会分析了……
感谢感谢
又想到一个问题了,如果要表示“将列表信息加入压缩包的动作失败”,该怎样说才对呢?
作者:
feimou
時間:
2006-02-01 12:36
標題:
多个"の"和"へ"在一起,我不会分析了……
[quote=fenghou]又想到一个问题了,如果要表示“将列表信息加入压缩包的动作失败”,该怎样说才对呢?[/quote]
書庫への追加に失敗しました。
日語有些時候是很喜歡把一些東西省略掉底......
如果連主語一起的話應該是
リスト情報から書庫への追加に失敗しました。
謹供參考
作者:
bs-skys
時間:
2006-02-11 04:51
標題:
多个"の"和"へ"在一起,我不会分析了……
リスト情報から書庫への追加に失敗しました。
从リスト情報向書庫的追加失敗了?
書庫へリスト情報の追加が失敗しました。
作者:
fenghou
時間:
2006-02-11 17:50
標題:
多个"の"和"へ"在一起,我不会分析了……
经过测试,知道了软件作者原意:
リスト情報の書庫への追加に失敗しました.
无法将列表信息加入压缩包内。
是不是说明语法规则并不是很严,这样写其实别人也看得懂?
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/)
Powered by Discuz! X2.5