2DJGAME! NOVO

標題: D.C.里面的角色名字问题 白河小鸟 [打印本頁]

作者: aptx4869zx    時間: 2006-01-30 23:53
標題: D.C.里面的角色名字问题 白河小鸟
白河小鸟的日文是白河とり
小鸟就是とり   在gundam seed 见过的
为什么名字还有一个 こ 呢?  难道是白河的河字????
作者: feimou    時間: 2006-01-31 00:41
標題: D.C.里面的角色名字问题 白河小鸟
とり=鳥(可大可小)
こ=小

こ+とり=小+鳥

…不過個人覺得翻成琴理會比較合自己的胃口…個人意見…
作者: 巴鲁巴特斯    時間: 2006-01-31 20:25
標題: D.C.里面的角色名字问题 白河小鸟
补充“こ”很多时候解释为小,如下:
子猫(こねこ)小娘(こむすめ)小泉(こいずみ)
作者: 桂ヒナギク    時間: 2006-02-01 04:37
標題: D.C.里面的角色名字问题 白河小鸟
[quote=feimou]とり=鳥(可大可小)
こ=小

こ+とり=小+鳥

…不過個人覺得翻成琴理會比較合自己的胃口…個人意見…[/quote]支持“琴理”的人+1 XD
不过说到头来从尊重姓名的角度出发,继续保持假名才是王道;011;
作者: feimou    時間: 2006-02-01 12:58
標題: D.C.里面的角色名字问题 白河小鸟
[quote=aimer]不过说到头来从尊重姓名的角度出发,继续保持假名才是王道;011;[/quote]
支持以上意見。
但是對看不懂聽不懂的同胞來說他們會用「看不懂」這個理由來威脅翻譯者改角色姓名......
......應該只有魔王和他的同伴們才會遵循王道吧......

某位前輩好像就是翻成琴理。
作者: 桂ヒナギク    時間: 2006-02-01 18:55
標題: D.C.里面的角色名字问题 白河小鸟
[quote=feimou]某位前輩好像就是翻成琴理。[/quote]残念,这个页我看不到>_<

这位前辈不会就是小名雪大人吧XD
之前看到本人详述过为何要翻译为“琴理”(音乐与理性的组合)。
作者: 云梦华    時間: 2006-02-04 01:16
標題: D.C.里面的角色名字问题 白河小鸟
小鸟伊人也不错啊,支持小鸟的+1,什么 知性和理性 的结合?

没意思,可爱即为真理啊~~
作者: aptx4869zx    時間: 2006-02-04 21:35
標題: D.C.里面的角色名字问题 白河小鸟
有时间就去研究下名字的读音问题
不然很多人名字都不会念
最起码可以认识很多字了
作者: 风速狗    時間: 2006-02-07 14:03
標題: D.C.里面的角色名字问题 白河小鸟
小鸟好..小鸟这个名字比较可爱撒
作者: bs-skys    時間: 2006-02-11 04:42
標題: D.C.里面的角色名字问题 白河小鸟
支持假名
ことり+1
作者: LacusClyne    時間: 2006-02-12 12:13
標題: D.C.里面的角色名字问题 白河小鸟
小鸟这个名字的确很可爱的说,我也喜欢这个
作者: 银雕    時間: 2006-02-16 18:12
標題: D.C.里面的角色名字问题 白河小鸟
对不懂日文的只能硬翻了,或者用罗马字注音




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5