致TO2汉化组的同好:关于TO2汉化版屏蔽18禁内容的一点个人反对意见.
首先我想说的是,我不太清楚这个意见贴发这个版合适不,但我想汉化组的人应该可以看见,那就OK了.
其次我想衷心感谢这个论坛的汉化组的同好们,因为你们长久以来不计报酬的不懈努力,才令我等GALGAME爱好者能领略无语言障碍的TO2的风采!多谢你们,无甚感激!
然而现在这个汉化版,我觉得有个很大的遗憾:它少了18禁内容,看上去更像个不完整的,被阉割的作品.恕我失礼,我很想称之为太监汉化版.
至于汉化组屏蔽18禁内容的用意,以我多年来通吃日文GALGAME与汉化版GALGAME的阅历,大概也能猜到.对此,我无权干涉,只能就个人立场表示“相当遗憾”。
从18禁性爱内容来说,大概很多中国玩家受封建传统思想与国内大环境的影响,认为是“不洁的”“淫遂的”“丑陋的”“低级趣味的”,因而不屑看,不耻看,谈性而色变。我个人对于这些观点是很不屑的,性爱应该是高尚而美好的,理由很简单:
1. 如果说性是丑陋的,那我们每个人都是丑陋的,因为除了从石头里蹦出来的孙猴子,这世上所有人类都是父母亲性爱的产物。如果谁愿意承认自己的存在是“丑陋的”“不洁的”,那我没有话说,也不屑与这种不可理喻的人说。
2. 性是人类繁衍与延续的唯一自然途径,当然如果若干年后科技发展到可以直接从实验室里培养出克隆人,那就另当别论。在那之前,人类只有通过男女性爱来繁殖后代,延续种族。因为有性,人类社会才能够发展,人类文明才能传续。性是生命之源,原始人尚且有生殖崇拜,我认为现在的人若是连自己从哪里来的都否定与批判,实在可笑。
3. 这个世界上不存在无性之爱,就算没有发生性行为,人与人之间能产生好感,孕育出爱情,完全是因为DNA中的性基因发挥作用。不知道有多少人了解同性恋群体,当然我不是指GALGAME中那些纯娱乐性的同性恋,而是现实中的同性恋。国外很多研究都证明,真正的同性恋是天生的,是DNA的变异造成,除非以后科技发展到能调整DNA,否则在那之前没有任何人力能扭转同性恋者对同性的感情。因为基因的作用,人类才会爱(特指情爱)上另一个人,无论这人是同性还是异性。而爱上别人,自然而然会期望与他(她)发生性行为,这是非常正常的想法,绝非可耻的,见不得光的想法。如果不这么想,只可能有以下原因:一。此人未发育。二。此人性无能。三。此人精神或生理上有变态现象。此人不是人类。
综上所述,我完全理解日本人在GALGAME中制作18禁情节的意图:当一对生理发育成熟的男女真心相爱,感情上升到一定程度时,他们自然而然会发生性爱。这是DNA决定的,可以说是水到渠成,是顺应自然的真实行为。因为性爱,他们的关系从单纯的精神上升至肉体关系,比以前更加牢固,双方会越来越爱对方,从精神到肉体合二为一。这是爱的升华,是对两人感情的祝福,是非常美好的事情!
然而汉化组却把这些内容一笔抹杀,完全否定,这实在令人气愤!且不说纯理论上的道理了,这对于LEAF公司的游戏原作者们来说,是相当的不尊重,是对游戏本身的亵渎!试想,如果是你们自己做一款游戏,辛辛苦苦努力整一年才弄出来,别人却拿过去截头去尾阉割掉N多内容,然后才拿去发行,还要说“这游戏也不过如此嘛!”你们会怎么想,你们能不气愤吗?
当然我也知道,基于国内大环境的敏感性,汉化组回避18禁内容也是有道理的。想当年我玩EGO的《红泪》《艾伦西亚战记》《MAN AT WORK》汉化版时,就一直不知游戏本身还有18禁内容,直到N年后在网上得知,深以为憾。可那些版本是代理发行的商业版,受大环境的限制不得不阉割,这是基于商业利益考虑。而你们是民间非商业性汉化版,应该不存在政府审查与社会舆论的问题吧?我想你们若是要避麻烦,完全可以采取无视不汉化的态度,像《AIR》,《爱本堡之风》,《IZUMO零》那样任其保持日文原貌,这也不失为对游戏原作者的一种保留态度的尊重。
总而言之,无论基于何种理由,我都认为汉化版屏蔽18禁内容,是一种对游戏本身不负责,不尊重,不友好的粗暴行为。翻译游戏应该力求还原作者本意,讲求原汁原味,该是怎样就是怎样,而不是以自己的意念撰改原作者的本意。即使你们作为翻译者不认同原作的18禁内容,也应该对作品保有最起码的尊重,令其在这些部分保持原貌,也让从汉化版才开始接触TO2的玩家了解游戏本来的面貌,不至于生出“此游戏本就是全年龄版”的误解。
望三思。最后再次感谢汉化组造福我等GALGAME玩家,以上仅为我的一点个人意见,仅供参考。
以上。
发这贴只是为刚接触这游戏的玩家遗憾罢了,没什么别的意思.
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) | Powered by Discuz! X2.5 |