2DJGAME! NOVO

標題: [介绍][070126][306925]月光のカルネヴァーレ [ニトロプラス] [打印本頁]

作者: teken2004    時間: 2007-01-25 02:10
標題: [介绍][070126][306925]月光のカルネヴァーレ [ニトロプラス]


标题 月光のカルネヴァーレ
制作公司 nitro+
游戏类型 哥特风格ADV
操作系统 Win2000/XPhome/XPpro/Vista ※XP/Vista对应32bit
媒体 DVD-ROM
发售日 2007/01/26
CPU要求 PentiumII 300 MHz(必须) / PentiumIII 600 MHz(推荐)
内存要求 64 MB(必须) / 256 MB(推荐)
分辩率/色数 800*600 fullcolor
音源 PCM
DirectX 9.0c以上
原画 大崎シンヤ
剧本 下倉バイオ
语音 有
硬盘要求 1.6GB


G网介绍
官网介绍
体验版


●商品介绍●

人狼咆哮的月圆之夜,狂犬乱舞的哥特世界

nitro+最新作,以「美女和野兽」为概念,各色的人物和组织交织而成的,描绘爱憎和哀愁的哥特风格ADV!

拥有远超人类的力量和恢复力的怪物“人狼”所构成的犯罪组织「オルマ・ロッサ」。
以对人狼兵器“自动机械人偶(オートマタ)”为中心构成的神秘组织「鳥兜(ルパーリヤ)」。
以加深二个组织对立的意大利做为舞台,在哥特风格的幻想性世界观中,故事开始展开。

原人狼黑手党成员ロメオ(主人公),拣到了失去记忆的自动机械人偶アンナ……
但也从此拉开了,人狼和机械人偶对抗的序幕──。





● 故事●

“她是个坏掉了的废弃品,即是说和我在一起还挺配。”

ベルモント――。
在时光流逝中所剩下的,残留着浓重炼金术色彩的历史城市,依靠自动机械人偶(オートマタ)招揽游客,世界第一的人偶产地。
人偶的瞳孔是宝石。血是水银。心是圆筒(蒸汽阀)。作为古董品的自动机械偶人,有着足以被错认为人类的外表。
不过,她们没有自由的心。
仿造人的姿态被制作出来的她们,一举一动绝对遵从主人(パードレ)的命令,甚至要进行性服务。

舍去过去的生活,来到ベルモント的ロメオ。偶然在垃圾场拣到失去记忆并且坏掉了的自动机械人偶。

「我的名字――不记得了哦。」

ロメオ,与被命名为アンナ的那个人偶一起,开始了新的生活。

但是,平静的日子并没有持续下去。ロメオ以前所属的组织「オルマ・ロッサ」,发现了ロメオ的行踪。
ロメオ发现为了守护目前的日常生活,自己必须再次面对被自己抛弃的过去――。


● 登场人物●



ロメオ CV:香山道伸

住在ベルモント,毫无技术可言的出租司机,在纷乱的人类世界中谋生,原形是人狼。
待人接物的态度恶劣并且粗鲁,重度的方向白痴,经常和乘客发生争吵,而且还是个烟鬼。
以前作为犯罪组织オルマ・ロッサ的刺客活跃过。
不过,在某事发生以后,就断掉了跟组织的关系。

「……また貧乏籤か」

「……又是最烂的签吗?」



アンナ CV:雅 姫乃

ロメオ在垃圾场拣到的,丧失记忆的自动机械人偶。
作为ジェルマーノ工作室的助手,进行机关工艺品的修理,学习机械是想要制作出能够奏出那些自己无法演绎的音乐的八音盒。
作为机械可是记忆力不好。与其他的自动机械人偶不同,拥有自由的意志。

「私の名前は――忘れちゃいました」

「我的名字――不记得了哦。」



ルナリア CV:紅野ミア

在人偶马戏团チルチェンセス担任头牌演员的自动机械人偶。
身体的动作轻盈,擅长惊险的杂技。同时手指也很灵巧,公演的间歇也有担当木偶戏的演出。
衷心讨厌作为其主人的ダヴィデ,嫉妒着ロメオ和アンナ与众不同的主仆关系。

「――私を連れて逃げてください」

「――请带我一起逃离这里!」



ノエル CV:成濑未亚

作为贩毒组织一员生活的孤儿。
也选择外地游客干点扒手的勾当。熟知ベルモント的地理和历史。
非常讨厌向别人展现自己的弱小的一面。

「今日の所は、おまえを信じてやる」

「今天去的地方,就相信你一次好了。」



レベッカ CV:奥田香织

支配北部的人狼犯罪组织オルマ・ロッサで的女干部。目前和副首领シルヴィオ是情人关系。
以前由于从ロメオ那里接受了人狼之血而得救,依然想ロメオ回来一起工作。
射击名手,对甜食来者不拒,把甜品作为主食。

「あなたに殺されるなら、本望よ」

「被你杀死,那是我的夙愿。」



ジェルマーノ CV:牛柳龟三

以修理机关工艺品为业,ジェルマーノ工作室的主人。
顽固并缺乏口德的手艺人,对自己所创作的机械投入的感情,很多时候超越了自己对他人的情感。
自负是ベルモント第一号了解自动机械人偶的人。

「ダッチワイフが欲しいなら余所へ行け」

「如果想要性爱人偶就滚去别处!」  



パオロ CV:秋山树

到ベルモント赴任的毒品搜查官。
父子两代都是与贩毒组织搏斗的英雄人物,不过正直坦率的同时也很有人情味,国民中的声望很高。
另一方面,决不妥协的姿态,也导致很多反感。
口袋总是藏着酒瓶。

「酒を飲める暇と金。それさえあれば、文句はないさ」

「只要能有喝酒的空暇和金钱,我就没什么好抱怨的了。」



ダヴィデ CV:比留間 京之介

人偶马戏团チェルチェンセス的团长。
在使用人偶来表演的马戏团的担任团长,带领马戏团欧洲巡回演出中。
对人偶的爱近乎偏执,豪言为了ルナリア可以舍弃生命。

「よろしよろし、それでは始めよう」

「不错不错,那么就开始吧。」



コルナリーナ CV:海原エレナ

表面是精于国际象棋指导,甚至有在历史上留名的自动机械人偶,不过原形是被称呼为鳥兜(ルパーリヤ)的组织的对人狼兵器。
作为国际象棋人偶,只会和限定的各界名人对弈,所以也有怀疑其存在的观点。
手持扇子舞动时会有贵妇人一样高贵的气质,然而几乎没有人了解她内心的想法。

「舞踏会には、しかるべき舞台が必要ですわ」

「舞会的话,当然需要适当的舞台。」



イリス CV:榊 るな

在ベルモント中登场,神出鬼没的少女型自动机械人偶。原形是被称呼为鳥兜(ルパーリヤ)的组织的对人狼兵器。
对兔子娃娃有如亲友般,绝不离手。
拥有容易表现出喜怒哀乐的激烈性格,如果有自己想做的事,就算大哭也要达成。

「――殺してあげた方が幸せなんだよ」

「――被杀了的人是不会幸福的哟。」



ペルラ CV:新内紀里

住在ベルモント,做着女仆工作的自动机械人偶。原形是被称呼为鳥兜(ルパーリヤ)的组织的对人狼兵器。
感情流露很少,常用平静的表情说出苛刻的话。
对于时间把握非常准确,总是随身携带怀表,不过稍微被打乱预定的话就会变得不高兴。
对能修理机械的アンナ,抱有好意。

「――終わりの時間です」

「――结束的时间到了。」  



ピウス CV:皇 帝(这艺名够强)

在被称呼为鳥兜(ルパーリヤ)的教煌厅对魔特种部队,担任总监的男人。
在ベルモント的某处房屋中,过着被人偶环绕脱离尘世的生活,几乎没有知道他的详细出身的人。
憎恶人狼,对于把オルマ・ロッサ连根拔起有着燃烧般的执著。

「人ひとりの命が、どれだけの退屈凌ぎになる?」

「一个人的生命,到底有多少可以虚度呢?」



シルヴィオ CV:松上九郎左衛門

支配北部的人狼犯罪组织オルマ・ロッサ的副首领。
以前是ロメオ的好友,也是优秀的竞争对手。对逃离组织的ロメオ放出刺客。
目前和レベッカ是情人。性格急躁,非常喜欢让人屈服的感觉。

「どうしても、おまえを、殺さなきゃならねぇんだ」

「无论如何,绝对不会留你一命!」



ヴァレンティーノ CV:祭 大!

支配北部的人狼犯罪组织オルマ・ロッサ的首领。
虽然是犯罪组织的头目,但也得到许多的名人的尊敬,是个骄傲高贵的男人。
非常厌恶染指毒品交易,以前是ロメオ的监护人。

「我が子の涙が止まるなら、それは苦痛ではない」

「如果我孩子的眼泪停下,那就代表痛苦已经过去。」



グリエルモ CV:一条和矢

支配北部的人狼犯罪组织オルマ・ロッサ的参谋。
以前是认真指导ロメオ拳术的老师,是被其作为兄长一样仰慕的人物。
拥有冷静沉着的判断力,一切行动以组织的利益为优先。

「――大神に誉れを、逆徒に死を」

「――神应得名誉,逆徒应得死亡」



カルメロ CV:保村 真

被オルマ・ロッサ的副首领シルヴィオ放出的刺客。从シルヴィオ处受血的人狼。
在ロメオ周围纠缠,由于毒品中毒情绪不稳,一生气就很容易使用暴力。
不太擅长考虑事情。

「歯痒ぃ! 歯痒ぃぞコラぁッ!!」

「不爽啊!太不爽了啊混蛋!」

CG:







HCG1
HCG2
HCG3

个人感觉:
炼金时代版的罗密欧和朱丽叶,此感想主要来自男主的名字(ロメオ=romeo)。
狼人和战斗机器人女仆的设定看来有点老套,总之只能期待剧本上的出色表现了。
还有就是感觉这次CG和背景做得很赞。

PS:第一次做翻译贴,这篇东西在pm斑竹后就开始断断续续的翻了,途中大量使用机翻,终于算是完成吧,总之感谢阅读,有什么问题的话请指正(鞠躬)。
作者: 夏目ユウキ    時間: 2007-01-25 16:43
標題: [介绍][070126][306925]月光のカルネヴァーレ [ニトロプラス]
些许问题有待内部讨论,请谅解
PS:第一次做翻译贴,这篇东西在pm斑竹后就开始断断续续的翻了,途中大量使用机翻,终于算是完成吧,总之感谢阅读,有什么问题的话请指正(鞠躬)。

这种情况个人觉得是不可取的,虽然能看出他在机翻的基础上作了润色,
不得不承认lz的文笔很不错,不过很遗憾的是日语水平还尚欠火候,
尽管lz已经翻译出了介绍的大致意思,但是细节处的谬误数不胜数,甚至有些和原句意思完全背离orz

鉴于lz不是无断发帖,所以我想这个问题还是先征询sa的意见(如果这帖保留的话要帮他改不少错>_<)
作者: 仁义道德    時間: 2007-01-25 23:10
標題: [介绍][070126][306925]月光のカルネヴァーレ [ニトロプラス]
「――大神に誉れを、逆徒に死を」 》「――神应得名誉,逆徒应得死亡」
日语里“大神”有狼的意思(发音也是一样的)

sagamars:引用翻譯者內容沒加上引用功能-15[2DB]

作者: white    時間: 2007-01-31 21:48
標題: [介绍][070126][306925]月光のカルネヴァーレ [ニトロプラス]
「今日の所は、おまえを信じてやる」

「今天去的地方,就相信你一次好了。」

这个“所”的解释好像不太准确吧。应该可以不用勉强翻译出来吧。




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5