2DJGAME! NOVO
標題:
腦殘星動畫LUCKY STAR,現在到底哪個字幕組的作品比較好?
[打印本頁]
作者:
Giroro
時間:
2007-06-21 12:43
標題:
腦殘星動畫LUCKY STAR,現在到底哪個字幕組的作品比較好?
其實之前一直只收愛戀字幕的,不過這次居然意外的到現在還沒有放出第11話(估計這個字幕組已經放弃了)。
之後下了SOSG壓制的RMVB,覺得清晰度實在是不行。大家能推薦下其他比較好些的LS字幕組嗎?
作者:
segank
時間:
2007-06-21 12:56
漫游自由风(FREEWIND)
作者:
vampire1984
時間:
2007-06-21 13:38
一般是爱恋字幕 其实谁出得快就看谁的-.-
作者:
5b201314
時間:
2007-06-21 13:40
一直看华盟&远古...
作者:
Lamphare
時間:
2007-06-21 13:42
流鸣的不错,清晰度可以,翻译也比较到位
作者:
Giroro
時間:
2007-06-21 13:53
有哪个字幕组出的速度相对比较快的,而且质量也算上乘的?
照理说星期一就该出的,漫游FW跟爱恋居然到现在还没放出11话 这个票跳的有点...对不住字幕组的粉丝 OTZ
作者:
arclice
時間:
2007-06-21 14:11
这是考试周么,也得替字幕组的人想想啊。
什么最好又快啊?raw最好~字幕版本?一般出得快的质量都让人无法忍受。
作者:
1412
時間:
2007-06-21 14:14
前四个回帖四种答案……看来楼主也不必挑了……有什么看什么吧……
作者:
ryuusei
時間:
2007-06-21 14:14
华盟&远古
捏它充实,还带每回ED考证
作者:
small__d
時間:
2007-06-21 14:27
HKG~~~虽然速度很慢~
四月番里基本都是追的HKG的~~
作者:
smx2008
時間:
2007-06-21 14:45
我一直都是只追求速度,无视质量了。
作者:
绯雨青青
時間:
2007-06-21 14:54
其实质量应该都差不了多少的吧?哪个先出看哪个。
作者:
GATO01
時間:
2007-06-21 14:55
爱恋的就挺不错的,不过这片子是要看翻译水平,对白太多了
作者:
Giroro
時間:
2007-06-21 15:09
一般想收藏的ANI偶下了就不高興删了。所以需要一個比較優質的字幕組的才行,不是隨便赶工出來的作品。
作者:
whq1027
時間:
2007-06-21 15:13
一般不在意是哪个字幕组的`````````````
作者:
白泽
時間:
2007-06-21 15:19
我是习惯等全部出完再下的,所以不打清楚,百合会的字幕我觉得不错
作者:
ljlzmz
時間:
2007-06-21 15:20
我喜欢HKG字幕组的
可能一直都看着这个字幕组的缘故吧
呵呵
作者:
Npmj
時間:
2007-06-21 15:23
IG&CASO和SOSG两个字幕所出现的注释互补,如果都下的话,那绝对是最强的。如果只想下一个的话,那CASO比SOSG略胜一筹。
像Kissub和Freewind之类,恕我直言,只能称其在翻译日语,而不是在翻译动画。
作者:
TaoSAMA
時間:
2007-06-21 15:33
拿到谁的就看谁的
有时候连无字幕组都看
作者:
清晨
時間:
2007-06-21 15:50
我还是力挺SOSG……这个字幕组做的画质貌似不出彩,但是翻译相当地有爱啊
作者:
冻雨
時間:
2007-06-21 15:59
感觉华盟&远古的翻译到位,清晰度也好。爱恋的看了几集,翻译的有好几个地方看不懂,重下别的字幕组-_-#
作者:
athrunkyo
時間:
2007-06-21 16:07
说实话,这部作品我也一直在追爱恋的,如果除了爱恋的之外那我只会要漫游FW和HKG的,毕竟这些字幕组做的动画翻译质量才有保证。
作者:
冻雨
時間:
2007-06-21 16:09
SOSG翻译的挺好,就是压片有问题,有时变色粒化...比如运动会那话
作者:
shirakawa
時間:
2007-06-21 16:11
我一直都是下78的连接...所以字幕组是哪个..都无所谓了...
作者:
gba776
時間:
2007-06-21 16:11
HKG的翻译比较到位,很能体现出原作恶搞的韵味
作者:
hinako
時間:
2007-06-21 17:35
网上基本就是SOSG,华盟,爱恋,还有漫游这几个有在做脑残。
个人感觉是华盟的片源好点,不过其实到了星期四日本方面基本就会有好点的片源放出,各字幕组也会放出AVI,想看画质好点的就别心急。
作者:
灼眼有夏娜
時間:
2007-06-21 19:22
哪个快就哪个吧..OTZ
记得以前SOSG挺快的
作者:
gejin1986
時間:
2007-06-21 19:25
我一般收如果只是这本东西话HKG和漫游的说啊,自于爱恋话我这本东西没收过怎么样不清楚啊,HKG怎么说和漫游看过其作品而且一系列大作都有做过,在网上面评价也很高的,爱恋虽然也不错但是毕竟还是合并出来的字幕组
作者:
powlayrio
時間:
2007-06-21 19:29
IG&CASO的注释比较多,翻译也可以拉~~~
作者:
白色流星
時間:
2007-06-21 19:34
感觉CASO&IG好点
作者:
怪盜路思蒙
時間:
2007-06-21 19:37
CASO&IG每次準時星期2出
作者:
wowanglie
時間:
2007-06-21 19:50
標題:
.............
和楼主一样,一直都是看猪猪啊爱恋或者澄空的...
作者:
着火的鸟
時間:
2007-06-21 19:55
应该是猪猪字幕组吧
作者:
卫道士
時間:
2007-06-21 19:59
华盟远古不错,想轻松一点看得话就随便了。
作者:
zwjyyxc
時間:
2007-06-21 20:00
我感觉不论哪个都付出他们的汗水; 。我们向他们致敬
作者:
LCH01
時間:
2007-06-21 20:04
滑猛最有爱,画质压的也好。爱恋快是快,但是第10集同时下了个avi和rm版发现它的avi和rmvb的画质是几乎一样的--!
作者:
Giroro
時間:
2007-06-21 20:07
翻译到是其次,看过漫的说基本剧情都知道,没翻译也照看。不过对画质比较在意的说SOSG出的虽快,翻的也有一定水准但忽视了最最重要的画质。换作是你的话会去收藏他们字幕的作品吗?除非是太有“爱”
都已经11话了,爱恋跟FW这次都难产了::5::
发现LS用的是偶过去用过一段时间的签名...
,凉宫热估计一直可以延续到京ANI出续作了
[
本帖最后由 Giroro 于 2007-06-21 20:10 编辑
]
作者:
fussyman
時間:
2007-06-21 20:10
其實也很難一概而論
HKG的考據方面不錯看 流鳴的切檔方式也挺不錯...
作者:
omin
時間:
2007-06-21 20:17
我一般看CASO, 喜歡他們neta, 考據做得好, 而畫質, 翻译也不錯, 但最大問題是慢
作者:
0909
時間:
2007-06-21 20:18
看下来翻译其实都挺不错的,一般我就看画质了,HDtv的当然是首选了
作者:
nilufanier
時間:
2007-06-21 20:32
这期速度组考试去了,我是到周2看的华盟的,其实各字幕组都有优点和错误。
楼主都下了看吧呵呵。
作者:
夜血
時間:
2007-06-21 20:46
那个字幕组翻的都不错,lz最好少发这样的帖子,毕竟字幕组是无偿翻译的。想要看就把所有的都下一遍,选择自己认为好的收就行了。
作者:
蒼之十四劍
時間:
2007-06-21 21:09
HKG的不錯,感覺上,補充多
但不排除有人討厭此類補充……
作者:
165096538
時間:
2007-06-21 21:29
我也觉得流鸣的不错,清晰度可以,翻译也比较到位
作者:
GuiltyMoon
時間:
2007-06-21 21:43
华盟和SOSG的不错~~~~~~~
作者:
shuilang
時間:
2007-06-21 21:47
都差不多了~只要片源过得去就行了
作者:
wanlipeng
時間:
2007-06-21 22:31
绝对是raw最好!
我是来推广日语学习的~
作者:
门之一方
時間:
2007-06-22 00:02
我倒是看开SOSG的……不过还是在找看有没有更好的
作者:
chitose
時間:
2007-06-22 00:43
先有什么看什么呗 反正片源都差不多 最后如果收藏再统一下
作者:
athlan
時間:
2007-06-22 01:37
愛戀
霜月
動漫花園几大組
質量好,速度嘛::1::
作者:
寒武纪天使
時間:
2007-06-22 01:41
一般先下华盟的看,因为他们的快,便于了解剧情。
之后下的是SOSG的,感觉他们的注解做得很不错。
如果不是收藏的目的,仅仅是看看的话,我觉得还是SOSG的
作者:
arthas0503
時間:
2007-06-22 05:09
爱恋和华盟的质量都是不错的,不过本人还是比较喜欢SOSG的特效,比较华丽~
作者:
joooy
時間:
2007-06-22 08:32
偶看的是动满先锋的,貌似米人看么,感觉翻译是不错的
作者:
遗忘之神
時間:
2007-06-22 08:39
华盟&远古
一般看准了一个字幕组,只要不是太慢,我都等
作者:
tasashi
時間:
2007-06-22 09:39
我是看I.G&CASO
速度出的雖然不算快
但是也不會拖得太厲害
而且翻譯比較詳細
作者:
二级兽兵
時間:
2007-06-22 10:15
11话我下的动漫先锋的,不是说的……こなた=小奈田?
作者:
Nightraven
時間:
2007-06-22 10:33
简体字幕的话IG&CASO是最好的,没有之一.
作者:
tianci01
時間:
2007-06-22 11:44
好想象漫画里的人物一样 无限优势
作者:
skykiller
時間:
2007-06-22 12:49
一般使用XUNLEI搜,搜到谁是谁 - -
作者:
cj_gj
時間:
2007-06-22 13:06
LiuMing....经某人比较8个以上的组得出的结论
作者:
valeth
時間:
2007-06-22 13:38
华盟还是不错的,速度快加上适当考据
作者:
二凡
時間:
2007-06-22 15:15
[quote=Giroro] 其實之前一直只收愛戀字幕的,不過這次居然意外的到現在還沒有放出第11話(估計這個字幕組已經放弃了)。
之後下了SOSG壓制的RMVB,覺得清晰度實在是不行。大家能推薦下其他比較好些的LS字幕組嗎? [/quote]
一直在看SOSG的。。。
其他字幕组也看过。。。
觉得SOSG的吐槽很到位。。。
OTAKU向的就看他们的。。。
作者:
無限の怨念
時間:
2007-06-22 15:18
華盟和愛戀都不錯,推薦~
作者:
Rats
時間:
2007-06-22 15:27
一般等出完后收全集的路过
作者:
阿莉埃塔
時間:
2007-06-22 15:31
谁快看谁的.....各字幕组都要+U
作者:
千夜月
時間:
2007-06-22 18:27
华盟和SOSG的都不错
作者:
freedomdyh
時間:
2007-06-22 19:45
呵呵!偶等完结了再收藏!!嘿嘿偶不看字幕的~~~看的时候也发现有点错误和!!- -
作者:
lebaishi
時間:
2007-06-22 20:04
我是看KISS的,SOSG的作品从kanon后面几话的压制质量开始阴影了....
作者:
chb184
時間:
2007-06-22 20:21
这部到是收流鸣版本的
其它字幕到是没看过
作者:
hhghzc
時間:
2007-06-23 19:16
实在是没得选 哪个出的快又能下的就看哪个的
作者:
魔法先生
時間:
2007-06-23 19:40
漫游是相当不错.但是速度就另人不想等.
作者:
7680896
時間:
2007-06-24 00:05
其实我喜欢看吐糟版的。。。。。
在看动画的时候感觉比较亲切
作者:
rwbwbs
時間:
2007-06-24 09:12
流鳴+1~
其他的沒有收過
作者:
sai84089670
時間:
2007-06-24 09:22
爱恋的比较速度点吧 我觉得质量的话都差不多
作者:
风の伤
時間:
2007-06-24 10:29
同意楼主,因为之前我也一直看爱恋的。但就是11话很久没出就下华盟&远古来看了。发现都很好啊。
作者:
holyknight
時間:
2007-06-24 11:48
推荐看华盟.元古IG的.还附带原版ED下载.
作者:
wowanglie
時間:
2007-06-24 21:41
爱恋到现在还没放出第11话..........
作者:
Nayuki
時間:
2007-06-24 21:47
看RAW的好,锻炼日语听力,都能全部听懂的话,日语水平肯定很高了
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/)
Powered by Discuz! X2.5