2DJGAME! NOVO

標題: 求翻譯[身を委ねる] [打印本頁]

作者: crazymad    時間: 2008-08-10 19:49
標題: 求翻譯[身を委ねる]
game裏和歌裏縂出現這個詞,就是翻譯不好。
求個標準翻譯。
作者: 夜明け    時間: 2008-08-10 20:24
ゆだ・ねる 3 【▽委ねる】
(動ナ下一)[文]ナ下二 ゆだ・ぬ
(1)一切を他人にまかせる。
将一切托付给他人,交给他人

「息子に後事を―・ねる」「万機を以て悉に―・ぬ/日本書紀(推古訓)」
后事就交给儿子了。
(2)身をささげる。
献身,投身
「教育に身を―・ねる」
投身于教育。
作者: crazymad    時間: 2008-08-10 21:50
厄……這個……有沒有連起來的翻譯呢?
作者: CBVanguard    時間: 2008-08-10 21:55
2楼解释得挺清楚了,这是个词组,【委身于,托身于...】的意思。
作者: 蒼之十四劍    時間: 2008-08-11 01:01
如果要完整點,LZ應該放出全文
作者: yearc    時間: 2008-08-11 15:01
身是身体。。委ねる是委托。。
单看词应该就是这个意思了。。
作者: haibane    時間: 2008-08-12 09:27
委身于XX
XX部分请联系原文适当想象,这是作为一个翻译人员应有的素质
如果不怕意思偏离太多的话建议翻译成“随波逐流”(经验+感觉)

这句话在chaos;head开场一段里有的说,难道阁下是填这个坑的
作者: mk2    時間: 2008-08-15 22:55
任人摆布,随遇而安,悉听尊便....看前后的句子还会有更多的说法...
作者: 洛语    時間: 2008-08-19 01:14
使身躯陷入...中
将自身交给...
...に身を委ねる
意思也就是:投身于...  寄身给...    献身于...   沉溺于... 沉湎于... (有时候也会有点享受的感情色彩)

戦場に身を委ねる 投身战场,感觉就是把自己的生死都交给战场了。。
欲望に身を委ねて堕ちてゆく  适情任欲而自甘堕落。。。




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5