2DJGAME! NOVO

標題: 英文聽力問題 [打印本頁]

作者: chris147    時間: 2009-05-25 15:09
標題: 英文聽力問題
自己發覺每次在聽CD的dialogue
只能聽得懂前面一點點與結尾
中間內容就像是啪拉啪拉的過去
不懂他們在說啥
雖然看的懂內容
但是follow 他們的節奏很快就慢半拍
更慘的是如果內容是一篇長文章
就有聽沒有懂
有啥好方法解決

------------------------------------------
問別人名字  對象是韓國人或日本人
請她們把名字翻成羅馬拼音 英文要如何說
此外"羅馬拼音" 的英文如何翻

那個人名字叫とす
作者: 通心粉光环    時間: 2009-05-25 19:19
看着文本听,或者放半速听。
坚持听个一两年,怎么也有进步了。
作者: chris147    時間: 2009-05-25 20:41
如果一年後想考英檢(TOEFL)
那要如何準備
作者: 秋庭里香    時間: 2009-05-25 22:21
什么雅思托福就是渣..非常简单的...(虽然偶没考过,但是试卷还是看过的)
个人认为只要有一定英文国家生活经验,像雅思拿个6-8分还是很简单的...

听力,最好的方法是看新闻,更好的方法是听广播..
当你发觉你能够捕捉新闻里的每一个词语时(不一定要你懂),你就有听广播的能力了,当然不是听新闻广播,是听播音员讲故事聊天之类...当你能够接受他们的语速和语调时,你的英文听力就不会有任何问题了..
这个过程某空大概花了1年的时间吧(也好像是一年半左右),前提是要坚持...
正好某空对实事比较感兴趣,所以这个方法比较对路..

而写作能力和阅读能力,个人还是推荐看报纸...当然并不是说看报纸全看懂了就能达到英文高的水平...英文跟汉语一样也是需要"悟性"的,特别是当你拿到不少文章时(说好听点就是有艺术的创作),会发觉跟中文一样需要想办法透过写作手法和描写等等去理解作者想要呈现的主题和主意,说到底来还是需要对语言的"敏感度"..当然,要达到这样的敏感度,首先的前提至少要能够读懂报纸...如果连报纸看着都头晕,那么这种程度还差的很远...
(这个过程某空花费了大概2年)

我不建议放慢速听,否则很难快速进步...就我的感觉来说,好似"听着听着就能听懂了"...囧
作者: 蒼之十四劍    時間: 2009-05-25 23:05
首先對處在英語國家的人來說,TOEFL一類當然比較容易…

LZ的情況是英語能力不足,聆聽時就得花費時間去想字詞和文法,結果這種情況就會持續…
方法嘛,多聽多讀多寫多講,沒其他的了,LS的也有人說了些要點
尤其多講,有助你思考如何表達;你懂得如何表達,就會懂得快速了解句子的架構等,聽力也會變好

問別人名字  對象是韓國人或日本人
請她們把名字翻成羅馬拼音 英文要如何說
此外"羅馬拼音" 的英文如何翻
那個人名字叫とす

首先とす的話,叫他gamble或bet就好…(開玩笑的)
とす的羅馬拼音是Tosu

問名字的話如果是日本人,你用英語問普遍會存在難度…
嘛,不過問的話應該是"Can you tell me your name in Roman letters/Roman alphabets?"一類吧
日語的話「あなたの名前のローマ字を教えてください」一類吧,這個不太肯定
作者: KKKK    時間: 2009-05-25 23:07
翻成罗马拼音可以直接表达为怎么用英语写他们的名字。
How to write your name in English?

TOEFL,跟一般的考试不同,是在电脑上考,所以做专门的题和看别人的上机考试经历,有人会把每次考试的题目记下来放在网上,阅读别人写的考试心得,要考4个小时,了解考试的具体程序是必须的,还有要练好专门的口语题目。
作者: chris147    時間: 2009-05-26 08:35
[quote=KKKK] 翻成罗马拼音可以直接表达为怎么用英语写他们的名字。
How to write your name in English?
[/quote]

我不懂國際姓名與護照名字到底是用啥拼音
只是在讀日文時常常需要羅馬拼音
所以才這樣問
像是中文又分自然拼音法與羅馬拼音法
因此到底是哪個拼音法比較多人用

感謝前輩的意見
沒想到要一年
看來道路還真是漫長
作者: 秋庭里香    時間: 2009-05-27 09:39
我不懂國際姓名與護照名字到底是用啥拼音

资料: http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_passport
WIKI大神无敌~
作者: 殺村凶子    時間: 2009-05-27 18:49
[quote=空色の風琴]听力,最好的方法是看新闻,更好的方法是听广播..
当你发觉你能够捕捉新闻里的每一个词语时(不一定要你懂),你就有听广播的能力了,当然不是听新闻广播,是听播音员讲故事聊天之类...当你能够接受他们的语速和语调时,你的英文听力就不会有任何问题了..[/quote]

某凶也用了類似的方法,不過是在GTASA里聽車載廣播……游戲通關之后廣播里說的內容也都懂得差不多了

后來玩Fallout3聽三狗和Unclave的電臺就完全沒有問題……事實上F3的電臺比GTA的要容易一些,因為語速比較慢
作者: des    時間: 2009-05-28 12:42
偶認爲聼力一定要靠實習才行, 最好方法就是找個英文遊戲變打變學
偶以前就是靠玩diablo學會許多字...教我英文那個老師說過打遊戲比看英文TV要好, 因爲遊戲是用正中的文法, 電視有時反而會用錯文法
作者: windyfox    時間: 2009-06-16 11:45
其實我覺得最好的辦法除了玩英文遊戲,看英文電視劇也很好。一開始一定要看有中文字幕的,否則看不懂,看了也是白看。
雖然一開始可能會覺得自己只看字幕了,並沒有聼英文,可是漸漸的會發現聼得懂的單詞,短句越來越多。
這是我認爲最管用的辦法,我自學日文一半的功勞就是這個(身在美國多年,所以對英文不適用)
作者: 秋庭里香    時間: 2009-06-16 12:44
[quote=殺村凶子] [quote=空色の風琴]听力,最好的方法是看新闻,更好的方法是听广播..
当你发觉你能够捕捉新闻里的每一个词语时(不一定要你懂),你就有听广播的能力了,当然不是听新闻广播,是听播音员讲故事聊天之类...当你能够接受他们的语速和语调时,你的英文听力就不会有任何问题了..[/quote]

某凶也用了類似的方法,不過是在GTASA里聽車載廣播……游戲通關之后廣播里說的內容也都懂得差不多了

后來玩Fallout3聽三狗和Unclave的電臺就完全沒有問題……事實上F3的電臺比GTA的要容易一些,因為語速比較慢 [/quote]
说到GTA的话,不得不说GTA4里的Jacob,听他讲话有够费力的了...
Eh, I nuttin' undastan whatcha sayin ma broda...>_<

PS: 话说GTA里的广播没有任何难度的说...依然建议听现实中某些广播会用非常本地话的语言讲故事,如果能将各种各样的腔调和语速听懂,那回过头来什么考试听力,什么新闻播音根本就没有任何难度

[ 本帖最後由 空色の風琴 於 2009-06-16 14:54 編輯 ]
作者: 殺村凶子    時間: 2009-06-23 20:23
[quote=空色の風琴]说到GTA的话,不得不说GTA4里的Jacob,听他讲话有够费力的了...
Eh, I nuttin' undastan whatcha sayin ma broda...>_<

PS: 话说GTA里的广播没有任何难度的说...依然建议听现实中某些广播会用非常本地话的语言讲故事,如果能将各种各样的腔调和语速听懂,那回过头来什么考试听力,什么新闻播音根本就没有任何难度 [/quote]

GTA4跑不动

现实中的英语广播……网上只能找到有点过时的录音,有没有官方的Live可以听?

[ 本帖最後由 殺村凶子 於 2009-06-23 20:25 編輯 ]




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5